Текст и перевод песни Elton John & Billy Joel - Don’t Let the Sun Go Down On Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don’t Let the Sun Go Down On Me
Не дай солнцу закатиться надо мной
I
can′t
light
no
more
of
your
darkness
Я
не
могу
больше
освещать
твою
тьму,
All
my
pictures
seem
to
fade
to
black
and
white
Все
мои
картины
словно
выцветают
до
черно-белых.
I'm
growing
tired
and
time
stands
still
before
me
Я
устаю,
и
время
застыло
предо
мной,
Frozen
here
on
the
ladder
of
my
life
Замерзший
здесь,
на
лестнице
моей
жизни.
Too
late
to
save
myself
from
falling
Слишком
поздно
спасать
себя
от
падения,
I
took
a
chance
and
changed
your
way
of
life
Я
рискнул
и
изменил
твой
образ
жизни.
But
you
misread
my
meaning
when
I
met
you
Но
ты
неверно
поняла
мой
смысл,
когда
я
встретил
тебя,
Closed
the
door
and
left
me
blinded
by
the
light
Закрыла
дверь
и
оставила
меня
ослепленным
светом.
Don′t
let
the
sun
go
down
on
me
Не
дай
солнцу
закатиться
надо
мной,
(Don't
let
the
sun)
(Не
дай
солнцу)
Although
I
search
myself,
it's
always
someone
else
I
see
Хотя
я
ищу
себя,
я
всегда
вижу
кого-то
другого.
I′d
just
allow
a
fragment
of
your
life
to
wander
free
Я
бы
просто
позволил
осколку
твоей
жизни
свободно
блуждать,
(Don′t
let
the
sun)
(Не
дай
солнцу)
But
losing
everything
is
like
the
sun
going
down
on
me
Но
потерять
всё
— это
как
закат
солнца
для
меня.
I
can't
find,
oh,
the
right
romantic
line
Я
не
могу
найти,
о,
нужных
романтических
слов,
But
see
me
once
and
see
the
way
I
feel
Но
увидь
меня
однажды
и
пойми,
что
я
чувствую.
Don′t
discard
me
just
because
you
think
I
mean
you
harm
Не
отбрасывай
меня
только
потому,
что
думаешь,
что
я
желаю
тебе
зла,
But
these
cuts
I
have,
oh,
they
need
love
to
help
them
heal
Но
эти
раны,
что
у
меня,
о,
им
нужна
любовь,
чтобы
исцелиться.
Don't
let
the
sun
go
down
on
me
Не
дай
солнцу
закатиться
надо
мной,
(Don′t
let
the
sun)
(Не
дай
солнцу)
Although
I
search
myself,
it's
always
someone
else
I
see
Хотя
я
ищу
себя,
я
всегда
вижу
кого-то
другого.
I′d
just
allow
a
fragment
of
your
life
to
wander
free
Я
бы
просто
позволил
осколку
твоей
жизни
свободно
блуждать,
(Don't
let
the
sun)
(Не
дай
солнцу)
But
losing
everything
is
like
the
sun
going
down
on
me
Но
потерять
всё
— это
как
закат
солнца
для
меня.
Don't
let
the
sun
go
down
on
me
Не
дай
солнцу
закатиться
надо
мной,
(Don′t
let
the
sun)
(Не
дай
солнцу)
Although
I
search
myself,
it′s
always
someone
else
I
see
Хотя
я
ищу
себя,
я
всегда
вижу
кого-то
другого.
I'd
just
allow
a
fragment
of
your
life
to
wander
free
Я
бы
просто
позволил
осколку
твоей
жизни
свободно
блуждать,
(Don′t
let
the
sun)
(Не
дай
солнцу)
But
losing
everything
is
like
the
sun
going
down
on
me
Но
потерять
всё
— это
как
закат
солнца
для
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Elton, Taupin Bernard J P
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.