Текст и перевод песни Elton John feat. George Michael - Don't Let the Sun Go Down On Me (Live At Wembley Arena, 1991)
I
can't
light
no
more
of
your
darkness
Я
больше
не
могу
освещать
твою
тьму.
All
my
pictures
seem
to
fade
to
black
and
white
Все
мои
фотографии,
кажется,
исчезают
в
черно-белом
цвете.
I'm
growing
tired
and
time
stands
still
before
me
Я
устаю,
и
время
остановилось
передо
мной.
Frozen
here
on
the
ladder
of
my
life
Замерз
здесь,
на
лестнице
моей
жизни.
It's
much
too
late
to
save
myself
from
falling
Слишком
поздно
спасать
себя
от
падения.
I
took
a
chance
and
changed
your
way
of
life
Я
рискнул
и
изменил
твой
образ
жизни,
But
you
misread
my
meaning
when
I
met
you
но
ты
неправильно
понял
мой
смысл,
когда
я
встретил
тебя.
Closed
the
door
and
left
me
blinded
by
the
light
Закрыл
дверь
и
оставил
меня
ослепленным
светом,
Don't
let
the
sun
go
down
on
me
не
дай
солнцу
упасть
на
меня.
Although
I
search
myself,
it's
always
someone
else
I
see
Хотя
я
ищу
себя,
я
всегда
вижу
кого-то
другого.
I'd
just
allow
a
fragment
of
your
life
to
wander
free
Я
бы
просто
позволил
частичке
твоей
жизни
свободно
блуждать.
But
losing
everything
is
like
the
sun
going
down
on
me
Но
потерять
все-это
как
солнце,
падающее
на
меня.
I
can't
find,
oh
the
right
romantic
line
Я
не
могу
найти,
о,
правильную
романтическую
линию.
But
see
me
once
and
see
the
way
I
feel
Но
посмотри
на
меня
однажды
и
посмотри,
что
я
чувствую.
Don't
discard
me
(oh
baby
no)
Не
отвергай
меня
(О,
детка,
нет).
Just
because
you
think
I
mean
you
harm
Просто
потому,
что
ты
думаешь,
что
я
причиняю
тебе
вред.
(Just
because
you
think
I
mean
you
harm)
(Просто
потому,
что
ты
думаешь,
что
я
причиняю
тебе
вред)
But
these
cuts
I
have
(cuts
I
have)
Но
эти
порезы
у
меня
есть
(порезы
у
меня
есть).
They
need
love
(they
need
love,
they
need
love)
Им
нужна
любовь
(им
нужна
любовь,
им
нужна
любовь).
To
help
them
heal
Чтобы
помочь
им
исцелиться.
Don't
let
the
sun
go
down
on
me
Не
дай
солнцу
упасть
на
меня.
Although
I
search
myself,
it's
always
someone
else
I
see
Хотя
я
ищу
себя,
я
всегда
вижу
кого-то
другого.
I'd
just
allow
a
fragment
of
your
life
to
wander
free
Я
бы
просто
позволил
частичке
твоей
жизни
свободно
блуждать.
'Cause
losing
everything
is
like
the
sun
going
down
on
me
Потому
что
потеря
всего-словно
солнце,
падающее
на
меня.
Don't
let
the
sun
go
down
on
me
Не
дай
солнцу
упасть
на
меня.
Although
I
search
myself,
it's
always
someone
else
that
I
see
Хотя
я
ищу
себя,
я
всегда
вижу
кого-то
другого.
I'd
just
allow
a
fragment
of
your
life
to
wander
free
baby
Я
бы
просто
позволил
частичке
твоей
жизни
бродить
свободно,
детка.
But
losing
everything
is
like
the
sun
going
down
on
me
Но
потерять
все-это
как
солнце,
падающее
на
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Elton, Taupin Bernard J P
Альбом
Duets
дата релиза
01-01-1993
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.