Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All The Girls Love Alice - Live At Hammersmith Odeon, London/ 1973
All Die Mädchen Lieben Alice - Live Im Hammersmith Odeon, London/ 1973
This
is
a
completely
different
story
about
a
little
girl,
a
16
years
old
Dies
ist
eine
völlig
andere
Geschichte
über
ein
kleines
Mädchen,
16
Jahre
alt
And
gets
into
trouble
Und
sie
gerät
in
Schwierigkeiten
And
story
goes
something
like
this,
about
young
girl
Alice
Und
die
Geschichte
geht
ungefähr
so,
über
das
junge
Mädchen
Alice
Raised
to
be
a
lady
by
the
golden
rule
Erzogen,
eine
Dame
zu
sein,
nach
der
goldenen
Regel
Alice
was
the
spawn
of
a
public
school
Alice
war
das
Produkt
einer
Privatschule
With
a
double-barrel
name
in
the
back
of
her
brain
Mit
einem
Doppelnamen
im
Hinterkopf
A
simple
case
of
mummy-doesn't-love-me
blues
Ein
einfacher
Fall
von
Mama-liebt-mich-nicht-Blues
Reality
it
seems,
was
just
a
dream
Die
Realität,
so
scheint
es,
war
nur
ein
Traum
She
couldn't
get
it
on
with
the
boys
on
the
scene
Sie
konnte
mit
den
Jungs
in
der
Szene
nichts
anfangen
But
what
do
you
expect
from
a
chick
who's
just
16?
Aber
was
erwartest
du
von
einem
Küken,
das
gerade
mal
16
ist?
And
hey,
hey,
hey...
you
know
what
I
mean
Und
hey,
hey,
hey...
du
weißt,
was
ich
meine
All
the
young
girls
love
Alice
All
die
jungen
Mädchen
lieben
Alice
"Tender
young
Alice",
they
say
"Zarte
junge
Alice",
sagen
sie
Come
over
and
seek
me
Komm
rüber
und
such
mich
Come
over
and
please
me
Komm
rüber
und
erfreu
mich
Alice,
it's
my
turn
today
Alice,
heute
bin
ich
dran
All
the
young
girls
love
Alice
All
die
jungen
Mädchen
lieben
Alice
"Tender
young
Alice",
they
say
"Zarte
junge
Alice",
sagen
sie
If
I
give
you
my
number
Wenn
ich
dir
meine
Nummer
gebe
Will
you
promise
to
call
me?
Versprichst
du,
mich
anzurufen?
Wait
'til
my
husband's
away
Warte,
bis
mein
Mann
weg
ist
Poor
little
darling
with
a
chip
out
of
her
heart
Armes
kleines
Schätzchen
mit
einer
Kerbe
im
Herzen
It's
like
acting
in
a
movie
when
you
got
the
wrong
part
Es
ist,
als
spielte
man
in
einem
Film
mit,
wenn
man
die
falsche
Rolle
hat
Getting
your
kicks
in
another
girl's
bed
Sich
seinen
Kick
in
einem
anderen
Mädchenbett
holen
And
it
was
only
last
Tuesday
Und
es
war
erst
letzten
Dienstag
They
found
you
in
the
subway
dead
Fand
man
dich
tot
in
der
U-Bahn
And
who
could
you
call,
your
friends
down
in
Soho?
Und
wen
konntest
du
anrufen,
deine
Freunde
unten
in
Soho?
One
or
two
middle-aged
dykes
at
Go-Go
Ein
oder
zwei
mittelalte
Lesben
im
Go-Go
And
what
do
you
expect
from
a
16
year
old
yo-yo
Und
was
erwartest
du
von
einem
16-jährigen
Jo-Jo
And
hey,
hey,
hey...
oh,
don't
you
know?
Und
hey,
hey,
hey...
oh,
weißt
du
es
nicht?
All
the
young
girls
love
Alice
All
die
jungen
Mädchen
lieben
Alice
"Tender
young
Alice",
they
say
"Zarte
junge
Alice",
sagen
sie
Come
over
and
see
me
Komm
rüber
und
sieh
mich
Come
over
and
please
me
Komm
rüber
und
erfreu
mich
Alice,
it's
my
turn
today
Alice,
heute
bin
ich
dran
All
the
young
girls
love
Alice
All
die
jungen
Mädchen
lieben
Alice
"Tender
young
Alice",
they
say
"Zarte
junge
Alice",
sagen
sie
If
I
give
you
my
number
Wenn
ich
dir
meine
Nummer
gebe
Will
you
promise
to
call
me?
Versprichst
du,
mich
anzurufen?
Wait
'til
my
husband's
away
Warte,
bis
mein
Mann
weg
ist
Alone,
alone
Allein,
allein
Alice,
Alice,
oh
Alice,
Alice,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elton John, Bernie Taupin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.