Текст и перевод песни Elton John - Candle In The Wind - Remastered 2014
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Candle In The Wind - Remastered 2014
Свеча на ветру - ремастеринг 2014
Goodbye,
Norma
Jeane
Прощай,
Норма
Джин,
Though
I
never
knew
you
at
all
хоть
я
тебя
совсем
не
знал.
You
had
the
grace
to
hold
yourself
Ты
умела
быть
собой,
While
those
around
you
crawled
в
то
время
как
вокруг
тебя
все
пресмыкались.
They
crawled
out
of
the
woodwork
Они
выползали
из
своих
нор
And
they
whispered
into
your
brain
и
шептали
тебе
на
ухо,
They
set
you
on
the
treadmill
поставили
тебя
на
беговую
дорожку
And
they
made
you
change
your
name
и
заставили
сменить
имя.
And
it
seems
to
me
you
lived
your
life
И
мне
кажется,
ты
прожила
свою
жизнь,
Like
a
candle
in
the
wind
словно
свеча
на
ветру,
Never
knowing
who
to
cling
to
не
зная,
к
кому
прижаться,
When
the
rain
set
in
когда
начинался
дождь.
And
I
would
have
liked
to
know
you
И
я
бы
хотел
узнать
тебя,
But
I
was
just
a
kid
но
я
был
тогда
ребенком.
Your
candle
burned
out
long
before
Твоя
свеча
догорела
задолго
до
того,
Your
legend
ever
did
как
родилась
твоя
легенда.
Loneliness
was
tough
Одиночество
было
жестоким,
The
toughest
role
you
ever
played
самой
сложной
ролью,
которую
ты
когда-либо
играла.
Hollywood
created
a
superstar
Голливуд
создал
суперзвезду,
And
pain
was
the
price
you
paid
и
боль
была
той
ценой,
что
ты
заплатила.
Even
when
you
died
Даже
после
смерти
Oh,
the
press
still
hounded
you
пресса
продолжала
тебя
преследовать.
All
the
papers
had
to
say
Всё,
что
могли
написать
газеты,
Was
that
Marilyn
was
found
in
the
nude
так
это
то,
что
Мэрилин
нашли
обнаженной.
And
it
seems
to
me
you
lived
your
life
И
мне
кажется,
ты
прожила
свою
жизнь,
Like
a
candle
in
the
wind
словно
свеча
на
ветру,
Never
knowing
who
to
cling
to
не
зная,
к
кому
прижаться,
When
the
rain
set
in
когда
начинался
дождь.
And
I
would
have
liked
to
know
you
И
я
бы
хотел
узнать
тебя,
But
I
was
just
a
kid
но
я
был
тогда
ребенком.
Your
candle
burned
out
long
before
Твоя
свеча
догорела
задолго
до
того,
Your
legend
ever
did
как
родилась
твоя
легенда.
Goodbye,
Norma
Jeane
Прощай,
Норма
Джин,
Though
I
never
knew
you
at
all
хоть
я
тебя
совсем
не
знал.
You
had
the
grace
to
hold
yourself
Ты
умела
быть
собой,
While
those
around
you
crawled
в
то
время
как
вокруг
тебя
все
пресмыкались.
Goodbye,
Norma
Jeane
Прощай,
Норма
Джин,
From
the
young
man
in
the
22nd
row
от
юноши
с
22
ряда,
Who
sees
you
as
something
more
than
sexual
который
видел
в
тебе
нечто
большее,
чем
просто
секс-символ,
More
than
just
our
Marilyn
Monroe
нечто
большее,
чем
просто
Мэрилин
Монро.
And
it
seems
to
me
you
lived
your
life
И
мне
кажется,
ты
прожила
свою
жизнь,
Like
a
candle
in
the
wind
словно
свеча
на
ветру,
Never
knowing
who
to
cling
to
не
зная,
к
кому
прижаться,
When
the
rain
set
in
когда
начинался
дождь.
And
I
would
have
liked
to
know
you
И
я
бы
хотел
узнать
тебя,
But
I
was
just
a
kid
но
я
был
тогда
ребенком.
Your
candle
burned
out
long
before
Твоя
свеча
догорела
задолго
до
того,
Your
legend
ever
did
как
родилась
твоя
легенда.
Your
candle
burned
out
long
before
Твоя
свеча
догорела
задолго
до
того,
Your
legend
ever
did
как
родилась
твоя
легенда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elton John, Bernie Taupin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.