Текст и перевод песни Elton John - J'veux D'la Tendresse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'veux D'la Tendresse
I Want Tenderness
J'ai
trop
rêvé
dans
ma
jeunesse
I
dreamt
too
much
in
my
youth,
Aujour'hui
j'lance
des
S.O.S.
Today
I
send
out
S.O.S.
Et
j'fous
ma
bouteille
ā
la
mer
And
I
throw
my
bottle
into
the
sea,
Je
cherche
Amour
beaucoup
d'tendresse
I'm
looking
for
love,
lots
of
tenderness,
Calins
partout
beaucoup
d'caresse
Cuddles
everywhere,
lots
of
caresses,
Ciel
tou
jours
bleu
bisous
ça
presse
A
sky
always
blue,
kisses,
I'm
in
a
hurry,
Beaucoup
d'beaux
jours
et
plus
d'hivers
Lots
of
beautiful
days
and
no
more
winters,
S'abstenir
si
pas
gentillesse
Abstain
if
you're
not
kind,
Tendresse
tendresse
Tenderness,
tenderness,
J'veux
d'la
tendresse
I
want
tenderness,
J'veux
du
ciel
bleu
tou
jours
tou
jou
I
want
a
blue
sky,
always,
always,
J'veux
des
enfants
plein
ma
maison
I
want
children
filling
my
house,
Des
guitares
des
rires
des
chansons
Guitars,
laughter,
songs,
J'veus
qu'on
s'aime
I
want
us
to
love
each
other,
J'vuex
plus
qu'on
me
blesse
I
don't
want
to
be
hurt
anymore,
J'revois
encore
dans
les
nuages
I
still
see
in
the
clouds,
Des
grands
bateaux
des
paysages
Big
boats,
landscapes,
Des
formes
longues
des
grandes
plages
Long
shapes,
large
beaches,
C'était
mon
seul
livre
d'images
It
was
my
only
picture
book,
J'cachais
mes
rêves
dans
mon
cartable
I
hid
my
dreams
in
my
schoolbag,
Entre
mes
livres
et
mes
crayons
Between
my
books
and
my
pencils,
Des
mots
d'amour
sur
toutes
les
pages
Words
of
love
on
every
page,
J'ai
pas
grandi
j'suis
dans
l'coton
I
haven't
grown
up,
I'm
living
in
a
dream,
Tendresse
tendresse
Tenderness,
tenderness,
J'veux
d'la
tendresse
I
want
tenderness,
J'veux
du
ciel
bleu
tou
jours
tou
jou
I
want
a
blue
sky,
always,
always,
J'veux
des
enfants
pleins
ma
maison
I
want
children
filling
my
house,
Des
guitares
des
rires
des
chansons
Guitars,
laughter,
songs,
J'veus
qu'on
s'aime
I
want
us
to
love
each
other,
J'veux
plus
qu'on
me
blesse
I
don't
want
to
be
hurt
anymore,
Mais
oū
sont-ils
ceux
que
j'attends
But
where
are
they,
the
ones
I'm
waiting
for,
Depuis
qu'j'mange
plus
de
sucre
d'orge
Since
I
stopped
eating
candy
canes,
Quelque
part
avec
des
enfants
Somewhere
with
children,
C'est
p't'être
ça
leur
Maybe
that's
their
Île
au
Trésor
Treasure
Island,
J'voudrais
volar
vers
le
soleil
I
would
like
to
fly
towards
the
sun,
Avec
tous
ceux
que
j'aime
With
all
those
I
love,
Qui
m'aiment
Who
love
me,
Voler
plus
loin
qu'le
gris
du
ciel
Fly
further
than
the
grey
sky,
Du
côté
oū
la
vie
est
belle
To
the
side
where
life
is
beautiful,
Tendresse
tendresse
Tenderness,
tenderness,
J'veux
d'la
tendresse
I
want
tenderness,
J'veux
du
ciel
bleu
I
want
a
blue
sky,
Tou
jours
tou
jou
Always,
always,
J'veux
des
enfants
plein
ma
maison
I
want
children
filling
my
house,
Des
guitares
des
rires
des
chansons
Guitars,
laughter,
songs,
J'veus
qu'on
s'aime
I
want
us
to
love
each
other,
J'veux
plus
qu'on
me
blesse
I
don't
want
to
be
hurt
anymore,
Tendresse
tendresse
Tenderness,
tenderness,
J'veux
d'la
tendresse
I
want
tenderness,
J'veux
des
enfants
plein
ma
maison
I
want
children
filling
my
house,
Des
guitares
des
rires
des
chansons
Guitars,
laughter,
songs,
J'veux
qu'on
s'aime
I
want
us
to
love
each
other,
J'veux
plus
qu'on
me
blesse
I
don't
want
to
be
hurt
anymore,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Paul Dreau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.