Текст и перевод песни Elton John - Mansfield
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
case
I
guess
of
paradise
lost
Думаю,
это
случай
потерянного
рая,
Ten
years
back
on
the
hands
of
the
clock
Десять
лет
назад
на
стрелках
часов.
In
that
little
house
on
Mansfield
В
том
маленьком
доме
на
Мэнсфилд,
On
your
old
block
На
твоем
старом
квартале.
Sometimes
the
magic
of
the
past
is
all
we've
got
Иногда
магия
прошлого
— это
все,
что
у
нас
есть.
Just
you
and
me
at
a
crossroads
then
Только
ты
и
я
на
перекрестке
тогда,
Ain't
it
funny
how
we
were
old
friends
Забавно,
как
мы
были
старыми
друзьями,
Accidentally
thrown
together
Случайно
брошенные
вместе.
Did
we
intend
Намеревались
ли
мы
To
be
the
romantic
novel
you
never
want
to
end
Стать
любовным
романом,
который
ты
никогда
не
захочешь
закончить?
And
it's
the
contact
of
the
eye
that
meets
across
a
crowded
room
И
это
встреча
взглядов
в
переполненной
комнате,
And
how
I
kind
of
wound
up
the
lyrics
to
your
tune
И
как
я
подобрал
слова
к
твоей
мелодии.
You
said,
"Funny
but
it
feels
like
I've
known
you
all
my
life
Ты
сказала:
"Забавно,
но
такое
чувство,
будто
я
знаю
тебя
всю
свою
жизнь,
And
how
it
might
feel
to
kiss
you
on
the
mouth
tonight"
И
как
было
бы
поцеловать
тебя
в
губы
сегодня
вечером".
In
between
the
Star
of
David
and
the
California
moon
Между
Звездой
Давида
и
калифорнийской
луной
The
Santa
Ana
winds
blew
warm
into
your
room
Ветры
Санта-Ана
дули
теплом
в
твою
комнату.
We
were
crazy,
wild
and
running
Мы
были
безрассудны,
дики
и
бежали,
Blind
to
the
change
to
come
Слепы
к
грядущим
переменам.
In
that
little
house
on
Mansfield
В
том
маленьком
доме
на
Мэнсфилд
We'd
wake
at
the
break
of
dawn
Мы
просыпались
на
рассвете
In
an
Indian
summer
gone
В
ушедшем
бабьем
лете.
In
the
candlelight,
I
can
recall
При
свете
свечи
я
помню,
Your
naked
shadow
looking
ten
feet
tall
Твоя
обнаженная
тень
казалась
трехметровой,
Like
a
wild
pony
dancing
Как
дикий
пони,
танцующий
Along
the
wall
Вдоль
стены.
Off
balance
I
found
love
the
only
place
to
fall
Потеряв
равновесие,
я
нашел
любовь
— единственное
место,
куда
можно
упасть.
And
it's
the
contact
of
the
eye
that
meets
across
a
crowded
room
И
это
встреча
взглядов
в
переполненной
комнате,
And
how
I
kind
of
wound
up
the
lyrics
to
your
tune
И
как
я
подобрал
слова
к
твоей
мелодии.
You
said,
"Funny
but
it
feels
like
I've
known
you
all
my
life
Ты
сказала:
"Забавно,
но
такое
чувство,
будто
я
знаю
тебя
всю
свою
жизнь,
And
how
it
might
feel
to
kiss
you
on
the
mouth
tonight"
И
как
было
бы
поцеловать
тебя
в
губы
сегодня
вечером".
In
between
the
Star
of
David
and
the
California
moon
Между
Звездой
Давида
и
калифорнийской
луной
The
Santa
Ana
winds
blew
warm
into
your
room
Ветры
Санта-Ана
дули
теплом
в
твою
комнату.
We
were
crazy,
wild
and
running
Мы
были
безрассудны,
дики
и
бежали,
Blind
to
the
change
to
come
Слепы
к
грядущим
переменам.
In
that
little
house
on
Mansfield
В
том
маленьком
доме
на
Мэнсфилд
We'd
wake
at
the
break
of
dawn
Мы
просыпались
на
рассвете
In
an
Indian
summer
gone
В
ушедшем
бабьем
лете.
We'd
wake
at
the
break
of
dawn
Мы
просыпались
на
рассвете
In
an
Indian
summer
gone
В
ушедшем
бабьем
лете.
We'd
wake
at
the
break
of
dawn
Мы
просыпались
на
рассвете
In
an
Indian
summer
gone
В
ушедшем
бабьем
лете.
At
the
break
of
dawn
На
рассвете.
At
the
break
of
dawn
На
рассвете.
At
the
break
of
dawn
На
рассвете.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TAUPIN BERNARD J P, JOHN ELTON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.