Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saturday Night's Alright (For Fighting) (Remastered)
Субботняя ночь создана для драки (Remastered)
It's
getting
late,
have
you
seen
my
mates?
Уже
поздно,
ты
видела
моих
приятелей?
Ma,
tell
me
when
the
boys
get
here
Мам,
скажи,
когда
парни
придут
It's
seven
o'clock
and
I
wanna
rock
Семь
часов,
и
я
хочу
зажечь
Wanna
get
a
belly
full
of
beer
Хочу
пива
по
горло
налить
My
old
man's
drunker
than
a
barrel
full
of
monkeys
Мой
старик
пьян,
как
целая
бочка
обезьян
And
my
old
lady,
she
don't
care
А
моей
старушке
все
равно
My
sister
looks
cute
in
her
braces
and
boots
Моя
сестренка
выглядит
мило
в
своих
брекетах
и
ботинках
A
handful
of
grease
in
her
hair
С
пригоршней
бриолина
в
волосах
Oh,
don't
give
us
none
of
your
aggravation
О,
не
грузите
нас
своими
нравоучениями
We
had
it
with
your
discipline
Нам
надоела
ваша
дисциплина
Oh,
Saturday
night's
alright
for
fighting
Субботняя
ночь
создана
для
драки
Get
a
little
action
in
Немного
экшена
нам
не
помешает
Get
about
as
oiled
as
a
diesel
train
Накачаюсь,
как
дизельный
локомотив
Gonna
set
this
dance
alight
Зажгу
на
этой
танцплощадке
Cause
saturday
night's
the
night
I
like
Ведь
субботний
вечер
— мой
любимый
Saturday
night's
alright,
alright,
alright
Субботняя
ночь
прекрасна,
прекрасна,
прекрасна
Well,
they're
packed
pretty
tight
in
here
tonight
Сегодня
здесь
довольно
тесно
I'm
looking
for
a
dolly
who'll
see
me
right
Ищу
куколку,
которая
составит
мне
компанию
I
may
use
a
little
muscle
to
get
what
I
need
Возможно,
придется
применить
силу,
чтобы
получить,
что
хочу
I
may
sink
a
little
drink
and
shout
out
"She's
with
me!"
Хлебну
немного
выпивки
и
крикну:
"Она
со
мной!"
A
couple
of
the
sound
that
I
really
like
Пара
звуков,
которые
мне
действительно
нравятся,
Are
the
sounds
of
a
switchblade
and
a
motorbike
Это
звуки
выкидного
ножа
и
мотоцикла
I'm
a
juvenile
product
of
the
working
class
Я
малолетний
продукт
рабочего
класса
Whose
best
friend
floats
in
the
bottom
of
a
glass
Чей
лучший
друг
плавает
на
дне
стакана
Don't
give
us
none
of
your
aggravation
Не
грузите
нас
своими
нравоучениями
We
had
it
with
your
discipline
Нам
надоела
ваша
дисциплина
Saturday
night's
alright
for
fighting
Субботняя
ночь
создана
для
драки
Get
a
little
action
in
Немного
экшена
нам
не
помешает
Get
about
as
oiled
as
a
diesel
train
Накачаюсь,
как
дизельный
локомотив
Gonna
set
this
dance
alight
Зажгу
на
этой
танцплощадке
Cause
Saturday
night's
the
night
I
like
Ведь
субботний
вечер
— мой
любимый
Saturday
night's
alright,
alright,
alright
Субботняя
ночь
прекрасна,
прекрасна,
прекрасна
Don't
give
us
none
of
your
aggravation
Не
грузите
нас
своими
нравоучениями
We
had
it
with
your
discipline
Нам
надоела
ваша
дисциплина
Cause
Saturday
night's
alright
for
fighting
Ведь
субботняя
ночь
создана
для
драки
Get
a
little
action
in
Немного
экшена
нам
не
помешает
Get
about
as
oiled
as
a
diesel
train
Накачаюсь,
как
дизельный
локомотив
Gonna
set
this
dance
alight
Зажгу
на
этой
танцплощадке
Cause
Saturday
night's
the
night
I
like
Ведь
субботний
вечер
— мой
любимый
Saturday
night's
alright,
alright,
alright
Субботняя
ночь
прекрасна,
прекрасна,
прекрасна
Saturday!
Saturday!
Saturday!
Суббота!
Суббота!
Суббота!
Saturday!
Saturday!
Saturday!
Суббота!
Суббота!
Суббота!
Saturday!
Saturday!
Saturday
night's
alright
Суббота!
Суббота!
Субботняя
ночь
прекрасна
Saturday!
Saturday!
Saturday!
Суббота!
Суббота!
Суббота!
Saturday!
Saturday!
Saturday!
Суббота!
Суббота!
Суббота!
Saturday!
Saturday!
Saturday
night's
alright
Суббота!
Суббота!
Субботняя
ночь
прекрасна
Saturday!
Saturday!
Saturday!
Суббота!
Суббота!
Суббота!
Saturday!
Saturday!
Saturday!
Суббота!
Суббота!
Суббота!
Saturday!
Saturday!
Saturday
night's
alright,
whoo
Суббота!
Суббота!
Субботняя
ночь
прекрасна,
у-у
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ELTON JOHN, BERNIE TAUPIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.