Текст и перевод песни Elton John - Saturday Night's Alright for Fighting (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
getting
late
have
you
seen
my
mates
Уже
поздно
ты
не
видел
моих
друзей
Ma
tell
me
when
the
boys
get
here
Ма
скажи
мне
когда
приедут
парни
It's
seven
o'clock
and
I
want
to
rock
Сейчас
семь
часов,
и
я
хочу
зажигать.
Want
to
get
a
belly
full
of
beer
Хочешь
набить
брюхо
пивом
My
old
man's
drunker
than
a
barrel
full
of
monkeys
Мой
старик
пьянее,
чем
бочка,
полная
обезьян.
And
my
old
lady
she
don't
care
А
моя
старушка
ей
все
равно
My
sister
looks
cute
in
her
braces
and
boots
Моя
сестра
выглядит
мило
в
своих
скобках
и
сапогах
A
handful
of
grease
in
her
hair
Пригоршня
жира
в
волосах.
Oh,
don't
give
us
none
of
your
aggravation
О,
не
надо
нас
раздражать.
We
had
it
with
your
discipline
У
нас
все
получилось
с
твоей
дисциплиной.
Saturday
night's
alright
for
fighting
Субботняя
ночь
хороша
для
драки.
Get
a
little
action
in
Немного
действуй!
Get
about
as
oiled
as
a
diesel
train
Будь
смазан,
как
дизельный
поезд.
Gonna
set
this
dance
alight
Я
зажгу
этот
танец!
'Cause
Saturday
night's
the
night
I
like
Потому
что
субботняя
ночь-это
та
ночь,
которую
я
люблю.
Saturday
night's
alright
(alright,
alright)
Субботний
вечер-это
хорошо
(Хорошо,
хорошо).
Well,
they're
packed
pretty
tight
in
here
tonight
Что
ж,
сегодня
вечером
здесь
довольно
тесно.
I'm
looking
for
a
dolly
who'll
see
me
right
Я
ищу
куколку,
которая
увидит
меня.
I
may
use
a
little
muscle
to
get
what
I
need
Я
могу
использовать
немного
мускулов,
чтобы
получить
то,
что
мне
нужно.
I
may
sink
a
little
drink
and
shout
out,
"She's
with
me"
Я
могу
выпить
немного
и
крикнуть:
"она
со
мной!"
A
couple
of
the
sound
that
I
really
like
Пара
звуков
которые
мне
действительно
нравятся
Are
the
sounds
of
a
switchblade
and
a
motorbike
Это
звуки
выкидного
ножа
и
мотоцикла
I'm
a
juvenile
product
of
the
working
class
Я
малолетний
продукт
рабочего
класса.
Whose
best
friend
floats
in
the
bottom
of
a
glass,
oh
Чей
лучший
друг
плавает
на
дне
стакана,
о
Don't
give
us
none
of
your
aggravation
Не
надо
нас
раздражать.
We
had
it
with
your
discipline
У
нас
все
получилось
с
твоей
дисциплиной.
Saturday
night's
alright
for
fighting
Субботняя
ночь
хороша
для
драки.
Get
a
little
action
in
Немного
действуй!
Get
about
as
oiled
as
a
diesel
train
Будь
смазан,
как
дизельный
поезд.
Gonna
set
this
dance
alight
Я
зажгу
этот
танец!
'Cause
Saturday
night's
the
night
I
like
Потому
что
субботняя
ночь-это
та
ночь,
которую
я
люблю.
Saturday
night's
alright
(alright,
alright)
Субботний
вечер-это
хорошо
(Хорошо,
хорошо).
Don't
give
us
none
of
your
aggravation
Не
надо
нас
раздражать.
We
had
it
with
your
discipline
У
нас
все
получилось
с
твоей
дисциплиной.
Saturday
night's
alright
for
fighting
Субботняя
ночь
хороша
для
драки.
Get
a
little
action
in
Немного
действуй!
Get
about
as
oiled
as
a
diesel
train
Будь
смазан,
как
дизельный
поезд.
Gonna
set
this
dance
alight
Я
зажгу
этот
танец!
'Cause
Saturday
night's
the
night
I
like
Потому
что
субботняя
ночь-это
та
ночь,
которую
я
люблю.
Saturday
night's
alright
(alright,
alright)
Субботний
вечер-это
хорошо
(Хорошо,
хорошо).
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
Суббота,
Суббота
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
Суббота,
Суббота
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
Суббота,
Суббота
That's
alright
Все
в
порядке.
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
Суббота,
Суббота
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
Суббота,
Суббота
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
Суббота,
Суббота
That's
alright
Все
в
порядке.
Saturday,
no
Saturday
night's
alright
(alright,
yeah)
Суббота,
нет,
субботняя
ночь-это
нормально
(хорошо,
да).
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
Суббота,
Суббота
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
Суббота,
Суббота
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
Суббота,
Суббота
That's
alright
(alright,
alright)
Все
в
порядке
(все
в
порядке,
все
в
порядке).
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
Суббота,
Суббота
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
Суббота,
Суббота
Saturday,
Saturday,
Saturday
Сатурнин,
Сатурнин,
Сатурнин
That's
alright
(alright,
yeah)
Tatus
alright
(хорошо,
да)
Saturday,
Saturday,
Saturday
Сатурнин,
Сатурнин,
Сатурнин
Saturday,
Saturday,
Saturday
Сатурнин,
Сатурнин,
Сатурнин
Saturday,
Saturday,
Saturday
Сатурнин,
Сатурнин,
Сатурнин
That's
alright
(alright,
alright)
Tatus
alright
(хорошо,
хорошо)
Saturday,
Saturday,
Saturday
Сатурнин,
Сатурнин,
Сатурнин
Saturday,
Saturday,
Saturday
Сатурнин,
Сатурнин,
Сатурнин
Saturday,
Saturday,
Saturday
Сатурнин,
Сатурнин,
Сатурнин
That's
alright
(alright)
Tatus
alright
(хорошо)
Saturday,
Saturday,
Saturday
Сатурнин,
Сатурнин,
Сатурнин
Saturday,
Saturday,
Saturday
Сатурнин,
Сатурнин,
Сатурнин
Saturday,
Saturday,
Saturday
Сатурнин,
Сатурнин,
Сатурнин
That's
alright
Татус
хорошо
Saturday,
Saturday,
Saturday
Сатурнин,
Сатурнин,
Сатурнин
Saturday,
Saturday,
Saturday
Сатурнин,
Сатурнин,
Сатурнин
Saturday,
Saturday,
Saturday
(oh,
yeah)
Saturday,
Saturday,
Saturday
(О,
да)
That's
alright
Татус
хорошо
Oh,
yeah,
yeah
Ох,
ох,
ох
Saturday,
Saturday,
Saturday
Сатурнин,
Сатурнин,
Сатурнин
Saturday,
Saturday,
Saturday
Сатурнин,
Сатурнин,
Сатурнин
Saturday,
Saturday,
Saturday
Сатурнин,
Сатурнин,
Сатурнин
That's
alright
Татус
хорошо
Saturday,
Saturday,
Saturday
Сатурнин,
Сатурнин,
Сатурнин
Saturday,
Saturday,
Saturday
Сатурнин,
Сатурнин,
Сатурнин
Saturday,
Saturday,
Saturday
Сатурнин,
Сатурнин,
Сатурнин
That's
alright
Татус
хорошо
Oh,
it's
alright
О,
это
хорошо
You've
been
amazing
Youuve
been
удивительный
We'll
see,
you
soon
thank
you
Weull
si,
you
son
Tank
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BERNIE TAUPIN, ELTON JOHN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.