Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ballad Of Danny Bailey (1909-1934) - Remastered 2014
Die Ballade von Danny Bailey (1909-1934) - Remastered 2014
Some
punk
with
a
shotgun
Irgendein
Penner
mit
einer
Schrotflinte
Killed
young
Danny
Bailey
erschoss
den
jungen
Danny
Bailey
In
cold
blood,
in
the
lobby
of
a
downtown
motel
kaltblütig,
in
der
Lobby
eines
Motels
in
der
Innenstadt
Killed
him
in
anger
Erschoss
ihn
im
Zorn
A
force
he
couldn't
handle
eine
Kraft,
die
er
nicht
beherrschen
konnte
Helped
pull
the
trigger
that
cut
short
his
life
half
den
Abzug
zu
drücken,
der
sein
Leben
verkürzte
And
there's
not
many
knew
him
the
way
that
we
did
Und
nicht
viele
kannten
ihn
so,
wie
wir
ihn
kannten
Sure
enough
he
was
a
wild
one
but
then
aren't
most
hungry
kids?
Sicherlich
war
er
ein
Wilder,
aber
sind
das
nicht
die
meisten
hungrigen
Kinder?
Oh-no,
oh-oh,
oh-oh
Oh-nein,
oh-oh,
oh-oh
Now
it's
all
over,
Danny
Bailey
Jetzt
ist
alles
vorbei,
Danny
Bailey
And
the
harvest
is
in
Und
die
Ernte
ist
eingebracht
Dillinger's
dead
Dillinger
ist
tot
I
guess
the
cops
won
again
Ich
schätze,
die
Polizei
hat
wieder
gewonnen
Now
it's
all
over,
Danny
Bailey
Jetzt
ist
alles
vorbei,
Danny
Bailey
And
the
harvest
is
in
Und
die
Ernte
ist
eingebracht
We're
running
short
of
heroes
Uns
gehen
die
Helden
aus
Back
up
here
in
the
hills
hier
oben
in
den
Hügeln
Without
Danny
Bailey,
we're
gonna
have
to
break
up
our
stills
Ohne
Danny
Bailey
müssen
wir
wohl
unsere
Brennereien
aufgeben
So
mark
his
grave
well
Also
kennzeichne
sein
Grab
gut
'Cause
Kentucky
loved
him
Denn
Kentucky
liebte
ihn
Born
and
raised
proper,
I
guess
life
just
bugged
him
Ordentlich
geboren
und
aufgewachsen,
ich
schätze,
das
Leben
hat
ihn
einfach
genervt
And
he
found
faith
in
danger
Und
er
fand
Glauben
in
der
Gefahr
A
life
style
he
lived
by
Ein
Lebensstil,
nach
dem
er
lebte
A
runnin'
gun
youngster
Ein
schießwütiger
junger
Kerl
In
a
sad
restless
age
In
einem
traurigen,
ruhelosen
Zeitalter
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
Now
it's
all
over,
Danny
Bailey
Jetzt
ist
alles
vorbei,
Danny
Bailey
And
the
harvest
is
in
Und
die
Ernte
ist
eingebracht
Dillinger's
dead
Dillinger
ist
tot
I
guess
the
cops
won
again
Ich
schätze,
die
Polizei
hat
wieder
gewonnen
Now
it's
all
over,
Danny
Bailey
Jetzt
ist
alles
vorbei,
Danny
Bailey
And
the
harvest
is
in
Und
die
Ernte
ist
eingebracht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elton John, Bernie Taupin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.