Eltronic - On Read - перевод текста песни на немецкий

On Read - Eltronicперевод на немецкий




On Read
Ungelesen
I left you on read declining your call
Ich ließ dich ungelesen, lehnte deinen Anruf ab
Doubt's in my head it's not healthy at all
Zweifel sind in meinem Kopf, es ist überhaupt nicht gesund
Rumor's were spread I heard it all before
Gerüchte wurden verbreitet, ich habe das alles schon mal gehört
Bullshit was said can't take it no more
Scheiße wurde geredet, ich kann es nicht mehr ertragen
Should of saw it all before
Hätte das alles vorhersehen sollen
It was coming my way I had to adsorb it
Es kam auf mich zu, ich musste es aufnehmen
Left you on read so I ignore it
Ließ dich ungelesen, damit ich es ignorieren kann
Not falling for it
Falle nicht darauf rein
Embarrass it enforce it You caused it you forced it
Beschäme es, erzwinge es, du hast es verursacht, du hast es forciert
It's a free for all
Es ist ein Kampf jeder gegen jeden
Forfeit
Verwirkung
Left so I can ignore it (left so I can ignore it)
Ging, damit ich es ignorieren kann (ging, damit ich es ignorieren kann)
Can't think straight anymore
Kann nicht mehr klar denken
Overthinkig it all
Zerdenke alles
Back to the wall sitting on the floor behind closed door
Mit dem Rücken zur Wand, sitze auf dem Boden hinter verschlossener Tür
Living in the silence alone with my own thoughts
Lebe in der Stille, allein mit meinen eigenen Gedanken
But really it isn't silent at all (silent at all)
Aber wirklich ist es überhaupt nicht still (überhaupt nicht still)
Low key you can't see I can't breathe
Unauffällig, du kannst nicht sehen, ich kann nicht atmen
Lungs full of nicotine
Lungen voller Nikotin
Losing me when I inhale exhale then release feel free
Verliere mich, wenn ich einatme, ausatme, dann loslasse, fühle mich frei
Feeling nothing but anxiety
Fühle nichts als Angst
Thought you were one of a kind to me
Dachte, du wärst einzigartig für mich
I wanna find what's best for me
Ich will finden, was das Beste für mich ist
Thought we had that chemisty You lied to me
Dachte, wir hätten diese Chemie, du hast mich angelogen
No one beside me
Niemand neben mir
Feeling so lonely and emty
Fühle mich so einsam und leer
Holding on to what is left of me
Halte fest an dem, was von mir übrig ist
You remember me forget me
Du erinnerst dich an mich, vergiss mich
I left you on read declining your call
Ich ließ dich ungelesen, lehnte deinen Anruf ab
Doubt's in my head it's not healthy at all
Zweifel sind in meinem Kopf, es ist überhaupt nicht gesund
Rumor's were spread I heard it all before (all before)
Gerüchte wurden verbreitet, ich habe das alles schon mal gehört (alles schon mal gehört)
Bullshit was said can't take it no more
Scheiße wurde geredet, ich kann es nicht mehr ertragen
Should of saw it all before
Hätte das alles vorhersehen sollen
It was coming my way I had to adsorb it
Es kam auf mich zu, ich musste es aufnehmen
Left you on read so I ignore it
Ließ dich ungelesen, damit ich es ignorieren kann
Not falling for it
Falle nicht darauf rein
Embarrass it enforce it You caused it you forced it
Beschäme es, erzwinge es, du hast es verursacht, du hast es forciert
It's a free for all
Es ist ein Kampf jeder gegen jeden
Forfeit
Verwirkung
Left so I can ignore it (left so I can ignore it)
Ging, damit ich es ignorieren kann (ging, damit ich es ignorieren kann)
Yeah I can't take this no more
Ja, ich kann das nicht mehr ertragen
Overthinking it all I gave you my all
Zerdenke alles, ich habe dir alles gegeben
I let down my walls (let down my ways)
Ich habe meine Mauern fallen lassen (meine Wege fallen lassen)
Being too vulnerable to the point I don't know what's
Bin zu verletzlich, bis zu dem Punkt, dass ich nicht mehr weiß, was
Wrong or right anymore I left you on read declining the call
falsch oder richtig ist, ich ließ dich ungelesen, lehnte den Anruf ab
You left me with the toxins in my head in my veins in my brain being toxic
Du hast mich mit den Giften in meinem Kopf, in meinen Venen, in meinem Gehirn zurückgelassen, warst toxisch
I was constantly intoxicated
Ich war ständig berauscht
You were like a addiction I don't how to quit it keeping hitting it losing myself cause it
Du warst wie eine Sucht, ich weiß nicht, wie ich davon loskomme, mache immer weiter, verliere mich deswegen
Had to break it
Musste es beenden
I couldn't keep promising I had to break the promises
Ich konnte nicht weiter versprechen, ich musste die Versprechen brechen
To get back what I had to started with
Um zurückzubekommen, womit ich angefangen habe
To feel like myself again
Um mich wieder wie ich selbst zu fühlen
My friends and family saw I wasn't myself
Meine Freunde und Familie sahen, dass ich nicht ich selbst war
Didn't know how to help so I build my walls back up by myself
Wussten nicht, wie sie helfen sollten, also baute ich meine Mauern selbst wieder auf
I left you on read declining your call
Ich ließ dich ungelesen, lehnte deinen Anruf ab
Doubt's in my head it's not healthy at all
Zweifel sind in meinem Kopf, es ist überhaupt nicht gesund
Rumor's were spread I heard it all before (all before)
Gerüchte wurden verbreitet, ich habe das alles schon mal gehört (alles schon mal gehört)
Bullshit was said can't take it no more
Scheiße wurde geredet, ich kann es nicht mehr ertragen
Should of saw it all before
Hätte das alles vorhersehen sollen
It was coming my way I had to adsorb it
Es kam auf mich zu, ich musste es aufnehmen
Left you on read so I ignore it
Ließ dich ungelesen, damit ich es ignorieren kann
Not falling for it
Falle nicht darauf rein
Embarrass it enforce it You caused it you forced it
Beschäme es, erzwinge es, du hast es verursacht, du hast es forciert
It's a free for all
Es ist ein Kampf jeder gegen jeden
Forfeit
Verwirkung
Left so I can ignore it (left so I can ignore it)
Ging, damit ich es ignorieren kann (ging, damit ich es ignorieren kann)





Авторы: Georgie North


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.