Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
left
you
on
read
declining
your
call
Ich
ließ
dich
ungelesen,
lehnte
deinen
Anruf
ab
Doubt's
in
my
head
it's
not
healthy
at
all
Zweifel
sind
in
meinem
Kopf,
es
ist
überhaupt
nicht
gesund
Rumor's
were
spread
I
heard
it
all
before
Gerüchte
wurden
verbreitet,
ich
habe
das
alles
schon
mal
gehört
Bullshit
was
said
can't
take
it
no
more
Scheiße
wurde
geredet,
ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen
Should
of
saw
it
all
before
Hätte
das
alles
vorhersehen
sollen
It
was
coming
my
way
I
had
to
adsorb
it
Es
kam
auf
mich
zu,
ich
musste
es
aufnehmen
Left
you
on
read
so
I
ignore
it
Ließ
dich
ungelesen,
damit
ich
es
ignorieren
kann
Not
falling
for
it
Falle
nicht
darauf
rein
Embarrass
it
enforce
it
You
caused
it
you
forced
it
Beschäme
es,
erzwinge
es,
du
hast
es
verursacht,
du
hast
es
forciert
It's
a
free
for
all
Es
ist
ein
Kampf
jeder
gegen
jeden
Left
so
I
can
ignore
it
(left
so
I
can
ignore
it)
Ging,
damit
ich
es
ignorieren
kann
(ging,
damit
ich
es
ignorieren
kann)
Can't
think
straight
anymore
Kann
nicht
mehr
klar
denken
Overthinkig
it
all
Zerdenke
alles
Back
to
the
wall
sitting
on
the
floor
behind
closed
door
Mit
dem
Rücken
zur
Wand,
sitze
auf
dem
Boden
hinter
verschlossener
Tür
Living
in
the
silence
alone
with
my
own
thoughts
Lebe
in
der
Stille,
allein
mit
meinen
eigenen
Gedanken
But
really
it
isn't
silent
at
all
(silent
at
all)
Aber
wirklich
ist
es
überhaupt
nicht
still
(überhaupt
nicht
still)
Low
key
you
can't
see
I
can't
breathe
Unauffällig,
du
kannst
nicht
sehen,
ich
kann
nicht
atmen
Lungs
full
of
nicotine
Lungen
voller
Nikotin
Losing
me
when
I
inhale
exhale
then
release
feel
free
Verliere
mich,
wenn
ich
einatme,
ausatme,
dann
loslasse,
fühle
mich
frei
Feeling
nothing
but
anxiety
Fühle
nichts
als
Angst
Thought
you
were
one
of
a
kind
to
me
Dachte,
du
wärst
einzigartig
für
mich
I
wanna
find
what's
best
for
me
Ich
will
finden,
was
das
Beste
für
mich
ist
Thought
we
had
that
chemisty
You
lied
to
me
Dachte,
wir
hätten
diese
Chemie,
du
hast
mich
angelogen
No
one
beside
me
Niemand
neben
mir
Feeling
so
lonely
and
emty
Fühle
mich
so
einsam
und
leer
Holding
on
to
what
is
left
of
me
Halte
fest
an
dem,
was
von
mir
übrig
ist
You
remember
me
forget
me
Du
erinnerst
dich
an
mich,
vergiss
mich
I
left
you
on
read
declining
your
call
Ich
ließ
dich
ungelesen,
lehnte
deinen
Anruf
ab
Doubt's
in
my
head
it's
not
healthy
at
all
Zweifel
sind
in
meinem
Kopf,
es
ist
überhaupt
nicht
gesund
Rumor's
were
spread
I
heard
it
all
before
(all
before)
Gerüchte
wurden
verbreitet,
ich
habe
das
alles
schon
mal
gehört
(alles
schon
mal
gehört)
Bullshit
was
said
can't
take
it
no
more
Scheiße
wurde
geredet,
ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen
Should
of
saw
it
all
before
Hätte
das
alles
vorhersehen
sollen
It
was
coming
my
way
I
had
to
adsorb
it
Es
kam
auf
mich
zu,
ich
musste
es
aufnehmen
Left
you
on
read
so
I
ignore
it
Ließ
dich
ungelesen,
damit
ich
es
ignorieren
kann
Not
falling
for
it
Falle
nicht
darauf
rein
Embarrass
it
enforce
it
You
caused
it
you
forced
it
Beschäme
es,
erzwinge
es,
du
hast
es
verursacht,
du
hast
es
forciert
It's
a
free
for
all
Es
ist
ein
Kampf
jeder
gegen
jeden
Left
so
I
can
ignore
it
(left
so
I
can
ignore
it)
Ging,
damit
ich
es
ignorieren
kann
(ging,
damit
ich
es
ignorieren
kann)
Yeah
I
can't
take
this
no
more
Ja,
ich
kann
das
nicht
mehr
ertragen
Overthinking
it
all
I
gave
you
my
all
Zerdenke
alles,
ich
habe
dir
alles
gegeben
I
let
down
my
walls
(let
down
my
ways)
Ich
habe
meine
Mauern
fallen
lassen
(meine
Wege
fallen
lassen)
Being
too
vulnerable
to
the
point
I
don't
know
what's
Bin
zu
verletzlich,
bis
zu
dem
Punkt,
dass
ich
nicht
mehr
weiß,
was
Wrong
or
right
anymore
I
left
you
on
read
declining
the
call
falsch
oder
richtig
ist,
ich
ließ
dich
ungelesen,
lehnte
den
Anruf
ab
You
left
me
with
the
toxins
in
my
head
in
my
veins
in
my
brain
being
toxic
Du
hast
mich
mit
den
Giften
in
meinem
Kopf,
in
meinen
Venen,
in
meinem
Gehirn
zurückgelassen,
warst
toxisch
I
was
constantly
intoxicated
Ich
war
ständig
berauscht
You
were
like
a
addiction
I
don't
how
to
quit
it
keeping
hitting
it
losing
myself
cause
it
Du
warst
wie
eine
Sucht,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
davon
loskomme,
mache
immer
weiter,
verliere
mich
deswegen
Had
to
break
it
Musste
es
beenden
I
couldn't
keep
promising
I
had
to
break
the
promises
Ich
konnte
nicht
weiter
versprechen,
ich
musste
die
Versprechen
brechen
To
get
back
what
I
had
to
started
with
Um
zurückzubekommen,
womit
ich
angefangen
habe
To
feel
like
myself
again
Um
mich
wieder
wie
ich
selbst
zu
fühlen
My
friends
and
family
saw
I
wasn't
myself
Meine
Freunde
und
Familie
sahen,
dass
ich
nicht
ich
selbst
war
Didn't
know
how
to
help
so
I
build
my
walls
back
up
by
myself
Wussten
nicht,
wie
sie
helfen
sollten,
also
baute
ich
meine
Mauern
selbst
wieder
auf
I
left
you
on
read
declining
your
call
Ich
ließ
dich
ungelesen,
lehnte
deinen
Anruf
ab
Doubt's
in
my
head
it's
not
healthy
at
all
Zweifel
sind
in
meinem
Kopf,
es
ist
überhaupt
nicht
gesund
Rumor's
were
spread
I
heard
it
all
before
(all
before)
Gerüchte
wurden
verbreitet,
ich
habe
das
alles
schon
mal
gehört
(alles
schon
mal
gehört)
Bullshit
was
said
can't
take
it
no
more
Scheiße
wurde
geredet,
ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen
Should
of
saw
it
all
before
Hätte
das
alles
vorhersehen
sollen
It
was
coming
my
way
I
had
to
adsorb
it
Es
kam
auf
mich
zu,
ich
musste
es
aufnehmen
Left
you
on
read
so
I
ignore
it
Ließ
dich
ungelesen,
damit
ich
es
ignorieren
kann
Not
falling
for
it
Falle
nicht
darauf
rein
Embarrass
it
enforce
it
You
caused
it
you
forced
it
Beschäme
es,
erzwinge
es,
du
hast
es
verursacht,
du
hast
es
forciert
It's
a
free
for
all
Es
ist
ein
Kampf
jeder
gegen
jeden
Left
so
I
can
ignore
it
(left
so
I
can
ignore
it)
Ging,
damit
ich
es
ignorieren
kann
(ging,
damit
ich
es
ignorieren
kann)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georgie North
Альбом
R.F.L
дата релиза
07-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.