Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
got
you
where
I
want
you
(hum)
Wenn
ich
dich
hätte,
wo
ich
dich
will
(hm)
Reflecting
dreams
inside
my
soul
Spiegelst
Träume
in
meiner
Seele
wider
I
try
to
get
this
out
my
conscience
Ich
versuche,
dies
aus
meinem
Gewissen
zu
kriegen
Girl,
you
let
me
make
sense
of
it
all
Mädchen,
durch
dich
ergibt
alles
einen
Sinn
Got
me
trippin'
up
the
same
days
Bringst
mich
an
denselben
Tagen
durcheinander
But
it
takes
so
long
to
find
a
time
Aber
es
dauert
so
lange,
eine
Zeit
zu
finden
Do
what
do
you
want
Tu,
was
du
willst
Somebody
fixed
the
schedule
Jemand
hat
den
Zeitplan
festgelegt
But
you
can
dance
Aber
du
kannst
tanzen
Until
you
groove
to
the
drum
of
the
beat
Bis
du
zum
Trommeln
des
Beats
groovst
So
why
are
you
movin'
those
legs
slow?
Also
warum
bewegst
du
diese
Beine
langsam?
But
it
felt
like
we're
owning
something
Aber
es
fühlte
sich
an,
als
ob
uns
etwas
gehört
Shall
we
got
the
whole
world
deep
kept
in
jeans
Sollen
wir
die
ganze
Welt
tief
in
Jeans
versteckt
halten?
But
I
don't
like
to
make
assumptions
Aber
ich
mache
ungern
Annahmen
But
your
vibe
is
coming
out
of
a
freak
Aber
dein
Vibe
ist
der
eines
Freaks
I'm
locked
in
(locked
in)
Ich
bin
fokussiert
(fokussiert)
Tell
me
what
you
wanna
do
(what
you
wanna
do)
Sag
mir,
was
du
tun
willst
(was
du
tun
willst)
About
to
find
a
time
Wir
sind
dabei,
eine
Zeit
zu
finden
We
can
make
it
right
Wir
können
es
richtig
machen
Tell
me
what
you
want,
what
you
don't
think
Sag
mir,
was
du
willst,
was
du
nicht
denkst
I'm
locked
in
(locked
in)
Ich
bin
fokussiert
(fokussiert)
Tell
me
what
you
wanna
do
(what
you
wanna
do)
Sag
mir,
was
du
tun
willst
(was
du
tun
willst)
About
to
find
a
time
Wir
sind
dabei,
eine
Zeit
zu
finden
We
can
make
it
right
Wir
können
es
richtig
machen
Tell
me
what
you
want,
what
you
don't
think
Sag
mir,
was
du
willst,
was
du
nicht
denkst
You've
been
out
the
way
so
long
Du
hast
dich
so
lange
rar
gemacht
And
I
was
just
thinking
Und
ich
dachte
gerade
That
we
could
just
make
some
time
Dass
wir
uns
einfach
etwas
Zeit
nehmen
könnten
We
ain't
got
time
to
think
about
past
woes
(yeah)
Wir
haben
keine
Zeit,
über
vergangene
Leiden
nachzudenken
(yeah)
Let
me
make
sense
of
it
all
Lass
mich
dem
Ganzen
einen
Sinn
geben
Got
me
trippin'
on
the
same
days
(yeah)
Bringst
mich
an
denselben
Tagen
durcheinander
(yeah)
But
it
takes
so
long
to
find
a
time
Aber
es
dauert
so
lange,
eine
Zeit
zu
finden
Do
what
do
you
want
Tu,
was
du
willst
Somebody
fixed
the
schedule
Jemand
hat
den
Zeitplan
festgelegt
But
you
can
dance
Aber
du
kannst
tanzen
Until
you
groove
to
the
drum
of
the
beat
Bis
du
zum
Trommeln
des
Beats
groovst
But
it
felt
like
we're
owning
something
Aber
es
fühlte
sich
an,
als
ob
uns
etwas
gehört
Shall
we
got
the
whole
world
deep
kept
in
jeans
Sollen
wir
die
ganze
Welt
tief
in
Jeans
versteckt
halten?
But
I
don't
like
to
make
assumptions
Aber
ich
mache
ungern
Annahmen
But
your
vibe
is
coming
out
of
a
freak
Aber
dein
Vibe
ist
der
eines
Freaks
I'm
locked
in
(locked
in)
Ich
bin
fokussiert
(fokussiert)
Tell
me
what
you
wanna
do
(what
you
wanna
do)
Sag
mir,
was
du
tun
willst
(was
du
tun
willst)
About
to
find
a
time
Wir
sind
dabei,
eine
Zeit
zu
finden
We
can
make
it
right
Wir
können
es
richtig
machen
Tell
me
what
you
want,
what
you
don't
think
Sag
mir,
was
du
willst,
was
du
nicht
denkst
I'm
locked
in
(locked
in)
Ich
bin
fokussiert
(fokussiert)
Tell
me
what
you
wanna
do
(what
you
wanna
do)
Sag
mir,
was
du
tun
willst
(was
du
tun
willst)
About
to
find
a
time
Wir
sind
dabei,
eine
Zeit
zu
finden
We
can
make
it
right
Wir
können
es
richtig
machen
Tell
me
what
you
want,
what
you
don't
think
Sag
mir,
was
du
willst,
was
du
nicht
denkst
(When
the
night
don't
shine...)
(Wenn
die
Nacht
nicht
scheint...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.