Текст и перевод песни Eluphant feat. Stella Jang - Camille (feat. Stella Jang)
Masterpiece
in
my
mind
Шедевр
в
моем
сознании
너를
계속
감상하고파
Продолжаю
наблюдать
за
тобой.
날
미소
짓게
만드는
초상화
Портрет,
который
заставляет
меня
улыбаться.
So
let
me
be
your
muse
Так
позволь
мне
быть
твоей
музой.
And
you
will
be
mine
too
И
ты
тоже
будешь
моей.
너와
나
우리를
그려가
ooh
yeah
Ты
и
я
притягиваем
друг
друга
О
да
르네
마그리트
on
a
shoes
Рене
Магритт
на
туфлях
난
왕의
박물관
거니는
중야
Я
иду
по
Королевскому
музею.
초록빛의
양산을
쓴
여인
Женщина
с
зеленым
зонтиком.
날
돌아봐요
smile
for
me
now
yo
улыбнись
мне
сейчас
йоу
까미유
나의
영원한
모델
Камилла
Моя
Вечная
Модель
그래
right
대체
불가능
Да
точно
незаменимый
그려봐도
그
이상의
표정
Даже
если
ты
ее
нарисуешь,
это
будет
нечто
большее.
생각이
날리가
Кажется,
его
унесло
ветром.
캔버스
위
온통
다
불협화음이야
Это
диссонанс
по
всему
холсту.
이
갤러리의
퀸
Королева
этой
галереи.
모두가
널
찍고만
있는
느낌
Мне
кажется,
что
все
снимают
тебя.
웃어주지만
마요
모나리자
Улыбайся,
но
не
улыбайся,
Мона
Лиза.
불
꺼지면
그
미소는
나만
볼라니까
Когда
гаснет
свет,
я
вижу
только
эту
улыбку.
반
고흐
우리도
한
잔
줘요
앱생트
Ван
Гог,
дайте
нам
выпить,
святые.
베베
꼬인
말들은
이
귀로
Бебе
крутила
лошадьми
с
этими
ушами
들을
생각
없으니까
Я
не
думаю,
что
услышу
это.
키스해
ring
ring
춤을
춰
Поцелуй
меня,
Динь-Динь,
танцуй.
예술적인
이
밤
Артистична
эта
ночь
니
입술이
부르터
Красивые
зовущие
губы
Masterpiece
in
my
mind
Шедевр
в
моем
сознании
너를
계속
감상하고파
Продолжаю
наблюдать
за
тобой.
날
미소
짓게
만드는
초상화
Портрет,
который
заставляет
меня
улыбаться.
So
let
me
be
your
muse
Так
позволь
мне
быть
твоей
музой.
And
you
will
be
mine
too
И
ты
тоже
будешь
моей.
너와
나
우리를
그려가
ooh
yeah
Ты
и
я
притягиваем
друг
друга
О
да
새침한
바람
니
머리
곁에
Свежий
ветер
у
твоей
головы
하늘에
뿌려놓은
물감
같애
Это
как
краска,
разбрызганная
по
небу.
공기를
담아
내
방에
놓으면
Если
ты
вдохнешь
воздух
в
мою
комнату,
새침한
바람
니
머리
곁에
Свежий
ветер
у
твоей
головы
하늘에
뿌려놓은
물감
같애
Это
как
краска,
разбрызганная
по
небу.
공기를
담아
내
방에
놓으면
Если
ты
вдохнешь
воздух
в
мою
комнату,
Oooh
white
벽에
갤러리가
좋아
Мне
нравится
галерея
на
белой
стене
와인도
한
병
가져왔지
Я
принес
тебе
бутылку
вина.
너랑
둘이
마주
앉아
Ты
и
двое
из
вас
сидите
лицом
к
лицу.
나누는
얘기처럼
여기
딱
좋아
babe
Это
как
делиться
историями,
прямо
как
здесь,
детка.
TV가
없으니까
맞아
ay
У
меня
нет
телевизора,так
что
все
правильно.
세상은
시끄러우니까
말야
babe
Мир
шумит,
детка.
눈
화장
지워도
돼
Ты
можешь
стереть
макияж
с
глаз.
붓질은
화가에게
맡기고
Оставьте
опухоль
художнику.
너는
자연
그대로였으면
해
Ты
хочешь,
чтобы
все
было
естественно.
이
갤러리에
queen
Королева
в
этой
галерее
21세기
Mona
Lisa의
feel
Ощущение
Моны
Лизы
в
21
веке
반대로
이국적인가
봐
너의
몸짓이
Наоборот,
это
экзотично.
게다가
비율
쩌는
몸매
Кроме
отношения
тела
к
весу.
Plus
동양적인
눈매
Плюс
восточные
глаза
해서
저기
풍경화
속을
걷는
건
Итак,
гуляя
по
пейзажу,
рисуя
вон
там
картину.
지금
누가
우릴
그린다면
어때
보여
Как
насчет
того,
чтобы
кто-нибудь
нарисовал
нас
сейчас?
여기
이름
없는
작은
도시에
Здесь,
в
маленьком
городе
без
названия.
취하고
있는
니가
하루
종일
Ты
пьян
весь
день.
섹시해
oh
shit
Сексуально
О
черт
Masterpiece
in
my
mind
Шедевр
в
моем
сознании
너를
계속
감상하고파
Продолжаю
наблюдать
за
тобой.
날
미소
짓게
만드는
초상화
Портрет,
который
заставляет
меня
улыбаться.
So
let
me
be
your
muse
Так
позволь
мне
быть
твоей
музой.
And
you
will
be
mine
too
И
ты
тоже
будешь
моей.
너와
나
우리를
그려가
ooh
yeah
Ты
и
я
притягиваем
друг
друга
О
да
새침한
바람
니
머리
곁에
Свежий
ветер
у
твоей
головы
하늘에
뿌려놓은
물감
같애
Это
как
краска,
разбрызганная
по
небу.
공기를
담아
내
방에
놓으면
Если
ты
вдохнешь
воздух
в
мою
комнату,
새침한
바람
니
머리
곁에
Свежий
ветер
у
твоей
головы
하늘에
뿌려놓은
물감
같애
Это
как
краска,
разбрызганная
по
небу.
공기를
담아
내
방에
놓으면
Если
ты
вдохнешь
воздух
в
мою
комнату,
네가
사랑하는
사람이
있다면
Если
у
тебя
есть
кто-то,
кого
ты
любишь
...
내일
아침
하늘이
하얗다
말해줘
Скажи
мне,
что
завтра
утром
небо
будет
белым.
그
사람이
만일
나라면
Если
он-это
я,
구름은
검다라고
대답할
거야
Я
отвечу,
что
тучи
черные.
우린
계속
춤을
출
거야
Мы
продолжим
танцевать.
춤을
출
거야
춤을
출
거야
Я
буду
танцевать,
я
буду
танцевать.
춤을
출
거야
Я
буду
танцевать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.