ELUVE - Esa Situación - перевод текста песни на немецкий

Esa Situación - ELUVEперевод на немецкий




Esa Situación
Diese Situation
Antes yo pensaba en ti, to estaba bien
Früher dachte ich an dich, alles war gut
Aún recuerdo qué te hacía sentir, cada weekend
Ich erinnere mich noch, was dich fühlen ließ, jedes Wochenende
Las botellas que bebías junto a mí, sin parar y que
Die Flaschen, die du mit mir trankst, ohne Unterlass und dass
Antes eras para mí, aunque llegue aquel.
Du früher mein warst, auch wenn jener kam.
Brillan tus recuerdos por estar
Deine Erinnerungen leuchten, weil du da bist
Todo el día metía' en mi cama y sin pararnos de besar
Den ganzen Tag in meinem Bett und ohne aufzuhören uns zu küssen
No olvido esa situación
Ich vergesse diese Situation nicht
De hacerlo con emoción...
Es mit Leidenschaft zu tun...
Brillan tus recuerdos por estar
Deine Erinnerungen leuchten, weil du da bist
Todo el día metía' en mi cama y sin pararnos de besar
Den ganzen Tag in meinem Bett und ohne aufzuhören uns zu küssen
No olvido esa situación
Ich vergesse diese Situation nicht
De hacerlo con emoción...
Es mit Leidenschaft zu tun...
Miro a mi cama, y ya no veo nada,
Ich schaue auf mein Bett und sehe nichts mehr,
Las horas en mi cuarto como agua pasaban, contigo en mi cama (y)
Die Stunden in meinem Zimmer vergingen wie Wasser, mit dir in meinem Bett (und)
Si pienso en to' el día en cómo te lo daba, cómo me gritabas
Wenn ich den ganzen Tag daran denke, wie ich es dir gab, wie du mich anschriest
Yo que eres la que a me ama, aunque a no me llamas
Ich weiß, dass du diejenige bist, die mich liebt, auch wenn du mich nicht anrufst
Y aunque no me llamas, ay mama, dame el green
Und auch wenn du mich nicht anrufst, oh Mama, gib mir das Grün
El verde de verde e ir a por ti,
Das Grüne vom Grünen und um zu dir zu kommen,
De saborearte pa' siempre
Dich für immer zu genießen
Y tenerte las horas del día encima de mi
Und dich die Stunden des Tages auf mir zu haben
Que no sea de suerte esto de tenerte
Dass es kein Glück ist, dich zu haben
Y nunca deberte besos a ti,
Und dir niemals Küsse zu schulden,
Que sólo de verte quiera detenerte
Dass ich dich nur sehen will, um dich aufzuhalten
En el cuarto de siempre pa' hacerlo así
Im Zimmer von immer, um es so zu tun
Tu mi bellaquita y yo tu bellaquito, contigo me desquito,
Du meine Schlampe und ich dein Schlampenkerl, mit dir lasse ich es raus,
A to' esos cones que tiran los quito, sólo quiero contigo
All diese Idioten, die dich anmachen, schmeiße ich raus, ich will nur mit dir sein
Y el día que te vayas que esté to' marchito, para ti me dedico
Und der Tag, an dem du gehst, soll alles verwelkt sein, für dich widme ich mich
Que contigo quiero viajar el mundo enterito, de Madrid a Puerto Rico
Dass ich mit dir die ganze Welt bereisen will, von Madrid bis Puerto Rico
Antes yo pensaba en ti, to estaba bien.
Früher dachte ich an dich, alles war gut.
Aún recuerdo qué te hacía sentir, cada weekend
Ich erinnere mich noch, was dich fühlen ließ, jedes Wochenende
Las botellas que bebías junto a mí, sin parar y que
Die Flaschen, die du mit mir trankst, ohne Unterlass und dass
Antes eras para mí, aunque llegue aquel.
Du früher mein warst, auch wenn jener kam.
Brillan tus recuerdos por estar
Deine Erinnerungen leuchten, weil du da bist
Todo el día metía' en mi cama y sin pararnos de besar
Den ganzen Tag in meinem Bett und ohne aufzuhören uns zu küssen
No olvido esa situación
Ich vergesse diese Situation nicht
De hacerlo con emoción...
Es mit Leidenschaft zu tun...
Brillan tus recuerdos por estar
Deine Erinnerungen leuchten, weil du da bist
Todo el día metía' en mi cama y sin pararnos de besar
Den ganzen Tag in meinem Bett und ohne aufzuhören uns zu küssen
No olvido esa situación
Ich vergesse diese Situation nicht
De hacerlo con emoción...
Es mit Leidenschaft zu tun...





Авторы: Alejandro Regaña

ELUVE - Esa Situación
Альбом
Esa Situación
дата релиза
27-08-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.