Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esa Situación
Эта ситуация
Antes
yo
pensaba
en
ti,
to
estaba
bien
Раньше
я
думал
о
тебе,
все
было
хорошо
Aún
recuerdo
qué
te
hacía
sentir,
cada
weekend
Еще
помню,
что
заставляло
тебя
чувствовать,
каждые
выходные
Las
botellas
que
bebías
junto
a
mí,
sin
parar
y
que
Бутылки,
что
ты
пила
со
мной,
без
остановки
и
что
Antes
tú
eras
para
mí,
aunque
llegue
aquel.
Раньше
ты
была
моей,
даже
если
появился
тот...
Brillan
tus
recuerdos
por
estar
Сияют
твои
воспоминания,
потому
что
ты
была
Todo
el
día
metía'
en
mi
cama
y
sin
pararnos
de
besar
Весь
день
в
моей
постели,
и
мы
не
переставали
целоваться
No
olvido
esa
situación
Не
забываю
ту
ситуацию
De
hacerlo
con
emoción...
Делать
это
со
страстью...
Brillan
tus
recuerdos
por
estar
Сияют
твои
воспоминания,
потому
что
ты
была
Todo
el
día
metía'
en
mi
cama
y
sin
pararnos
de
besar
Весь
день
в
моей
постели,
и
мы
не
переставали
целоваться
No
olvido
esa
situación
Не
забываю
ту
ситуацию
De
hacerlo
con
emoción...
Делать
это
со
страстью...
Miro
a
mi
cama,
y
ya
no
veo
nada,
Смотрю
на
свою
кровать,
и
уже
ничего
не
вижу,
Las
horas
en
mi
cuarto
como
agua
pasaban,
contigo
en
mi
cama
(y)
Часы
в
моей
комнате
текли,
как
вода,
с
тобой
в
моей
постели
(и)
Si
pienso
en
to'
el
día
en
cómo
te
lo
daba,
cómo
me
gritabas
Если
я
думаю
весь
день
о
том,
как
я
это
делал
с
тобой,
как
ты
кричала
Yo
sé
que
tú
eres
la
que
a
mí
me
ama,
aunque
a
mí
no
me
llamas
Я
знаю,
что
ты
та,
которая
меня
любит,
хотя
ты
мне
не
звонишь
Y
aunque
no
me
llamas,
ay
mama,
tú
dame
el
green
И
хотя
ты
мне
не
звонишь,
ай
мама,
ты
дай
мне
зелень
El
verde
de
verde
e
ir
a
por
ti,
Зелень
из
зелени
и
идти
за
тобой,
De
saborearte
pa'
siempre
Наслаждаться
тобой
вечно
Y
tenerte
las
horas
del
día
encima
de
mi
И
держать
тебя
часами
на
себе
Que
no
sea
de
suerte
esto
de
tenerte
Чтобы
это
не
было
случайностью,
иметь
тебя
Y
nunca
deberte
besos
a
ti,
И
никогда
не
быть
тебе
должным
поцелуи,
Que
sólo
de
verte
quiera
detenerte
Чтобы
только
увидев
тебя,
я
хотел
остановить
тебя
En
el
cuarto
de
siempre
pa'
hacerlo
así
В
той
же
комнате,
чтобы
делать
это
так
Tu
mi
bellaquita
y
yo
tu
bellaquito,
contigo
me
desquito,
Ты
моя
красотка,
а
я
твой
красавчик,
с
тобой
я
отрываюсь,
A
to'
esos
cones
que
tiran
los
quito,
sólo
quiero
contigo
Всем
этим
кроликам,
которые
бросаются,
я
убираю,
я
хочу
только
тебя
Y
el
día
que
te
vayas
que
esté
to'
marchito,
para
ti
me
dedico
И
в
тот
день,
когда
ты
уйдешь,
пусть
все
завянет,
тебе
я
посвящаю
себя
Que
contigo
quiero
viajar
el
mundo
enterito,
de
Madrid
a
Puerto
Rico
С
тобой
я
хочу
объехать
весь
мир,
от
Мадрида
до
Пуэрто-Рико
Antes
yo
pensaba
en
ti,
to
estaba
bien.
Раньше
я
думал
о
тебе,
все
было
хорошо.
Aún
recuerdo
qué
te
hacía
sentir,
cada
weekend
Еще
помню,
что
заставляло
тебя
чувствовать,
каждые
выходные
Las
botellas
que
bebías
junto
a
mí,
sin
parar
y
que
Бутылки,
что
ты
пила
со
мной,
без
остановки
и
что
Antes
tú
eras
para
mí,
aunque
llegue
aquel.
Раньше
ты
была
моей,
даже
если
появился
тот...
Brillan
tus
recuerdos
por
estar
Сияют
твои
воспоминания,
потому
что
ты
была
Todo
el
día
metía'
en
mi
cama
y
sin
pararnos
de
besar
Весь
день
в
моей
постели,
и
мы
не
переставали
целоваться
No
olvido
esa
situación
Не
забываю
ту
ситуацию
De
hacerlo
con
emoción...
Делать
это
со
страстью...
Brillan
tus
recuerdos
por
estar
Сияют
твои
воспоминания,
потому
что
ты
была
Todo
el
día
metía'
en
mi
cama
y
sin
pararnos
de
besar
Весь
день
в
моей
постели,
и
мы
не
переставали
целоваться
No
olvido
esa
situación
Не
забываю
ту
ситуацию
De
hacerlo
con
emoción...
Делать
это
со
страстью...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Regaña
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.