Текст и перевод песни Eluveitie - ア・ローズ・フォー・エポナ (Live)
Do
you
feel
the
thorns?
Ты
чувствуешь
шипы?
Do
you
see
the
tears?
Ты
видишь
слезы?
Do
you
see
the
bloodshed
in
this
fell
war?
Видишь
ли
ты
кровопролитие
в
этой
павшей
войне?
Have
you
forsaken
us?
Ты
оставил
нас?
Have
you
forgotten
our
faithful
men
calling
your
name?
Неужели
ты
забыл,
что
наши
верные
люди
зовут
тебя
по
имени?
While
I
stand
before
you
Пока
я
стою
перед
тобой.
While
we
perish
Пока
мы
умираем.
While
I
lay
down
a
crimson
rose
Пока
я
кладу
багровую
розу.
While
holding
hands
are
forced
apart
Пока
держимся
за
руки,
нас
разлучают.
While
hopes
bog
like
condemned
men
Пока
надежды
болотны,
как
осужденные
люди.
Were
you
there?
Ты
был
там?
The
sky
is
falling
on
me
Небо
падает
на
меня.
As
your
hand's
turning
old
and
weak
Твоя
рука
стареет
и
слабеет.
I'm
giving
myself
upon
to
thee
Я
отдаю
себя
тебе.
A
futile
sacrifice
gone
sere
Бесполезная
жертва
ушла,
сир.
In
your
nemeton
В
твоем
неметоне.
These
grey
stone
walls
are
cold
and
silent
Эти
серые
каменные
стены
холодны
и
безмолвны.
As
the
fallen
mother
gone
deaf
Когда
падшая
мать
оглохла.
Mistress
of
shattered
hopes
Госпожа
разбитых
надежд.
And
forever
broken
dreams
И
вечно
разбитые
мечты.
Were
you
there?
Ты
был
там?
The
sky
is
falling
on
me
Небо
падает
на
меня.
As
your
hand's
turning
old
and
weak
Твоя
рука
стареет
и
слабеет.
I'm
giving
myself
upon
to
thee
Я
отдаю
себя
тебе.
A
futile
sacrifice
gone
sere
Бесполезная
жертва
ушла,
сир.
Epo,
Epo,
why
has
thou
forsaken
me?
ЭПО,
ЭПО,
почему
ты
оставил
меня?
Together
we
go
unsung
Вместе
мы
остаемся
незапятнанными.
Into
thy
hand
I
commend
my
spirit
В
твою
руку
я
отдаю
свой
дух.
Together
we
go
down
with
our
people
Вместе
мы
идем
ко
дну
с
нашими
людьми.
Were
you
there?
Ты
был
там?
Were
you
there?
Ты
был
там?
The
sky
is
falling
on
me
Небо
падает
на
меня.
As
your
hand's
turning
old
and
weak
Твоя
рука
стареет
и
слабеет.
I'm
giving
myself
upon
to
thee
Я
отдаю
себя
тебе.
A
futile
sacrifice
gone
sere
Бесполезная
жертва
ушла,
сир.
Falling
on
me...
Падаю
на
меня...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: paul gallister, anna murphy, traditional traditional, chrigel glanzmann, ivo henzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.