Eluveitie - Alesia - перевод текста песни на русский

Alesia - Eluveitieперевод на русский




Alesia
Алезия
The grass was as green as it always was
Трава была такой же зеленой, как и всегда,
That sinister day
В тот зловещий день.
The blackbirds sang their songs as they aways did
Дрозды пели свои песни, как и всегда,
That black-letter day
В тот черный день.
We passed the great gate
Мы прошли через большие ворота
For the very last time
В последний раз.
I did not look back
Я не оглядывалась назад,
I knew we'd stay
Я знала, что мы останемся.
I knew they would not let us go
Я знала, что они не отпустят нас,
Leave the death strip
Не дадут покинуть мертвую полосу.
I saw the gleam in their eyes
Я видела блеск в их глазах,
Of fear and enslavement
Страха и порабощения.
The crushing weight
Сокрушительный груз...
Beloveth ground
Любимая земля,
Take me home
Забери меня домой.
Alesia, Alisanos
Алезия, Алисанос,
Wake me when I'm gone
Разбуди меня, когда я уйду.
Ianotouta, eternity
Ианотута, вечность,
Proclaim our barren sacrifice
Возвести о нашей бесплодной жертве.
On that ground we cherished life
На этой земле мы лелеяли жизнь
And embraced death
И приняли смерть.
As the children's cries trailed off
Когда детские крики стихли,
Sob yielded deathly (hush)
Рыдания сменились смертельной тишиной.
Alesia, Alisanos
Алезия, Алисанос,
Wake me when I'm gone
Разбуди меня, когда я уйду.
Ianotouta, eternity
Ианотута, вечность,
Proclaim our barren sacrifice
Возвести о нашей бесплодной жертве.
The grass was as green as it always was
Трава была такой же зеленой, как и всегда,
That sinister day
В тот зловещий день.
As we walked the alleys like thousand times before
Когда мы шли по переулкам, как тысячи раз до этого,
I knew we'd stay
Я знала, что мы останемся.
Alesia, Alisanos
Алезия, Алисанос,
Wake me when I'm gone
Разбуди меня, когда я уйду.
Ianotouta, eternity
Ианотута, вечность,
Proclaim our barren sacrifice
Возвести о нашей бесплодной жертве.
Outside Alesia
За стенами Алезии
We offered a living sacrifice
Мы принесли живую жертву.
Outside the doors of Alesia
У врат Алезии,
Where our tears run dry
Где наши слезы иссякли.





Авторы: GLANZMANN CHRISTIAN, MURPHY ANNA, HENZI IVO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.