Eluveitie - Ambiramus - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eluveitie - Ambiramus




Ambiramus
Амбирамус
Somewhere afar
Где-то вдали
A cry rang out
Раздался крик
Wondrous words echoing
Чудные слова эхом
In my restless heart
В моем беспокойном сердце
A call I heard
Зов, который я услышала
In three different tongues
На трех разных языках
Of such awing majesty
Такого захватывающего величия
Soft and silently
Мягко и безмолвно
Whispering my name
Шепчущий мое имя
I could not oppose
Я не могла противиться
And so I set out into the unknown
И потому я отправилась в неизвестность
I spread my arms to fall...
Я простираю руки, чтобы падать...
Ambiramus
Амбирамус
Cicinxiet mon textā
Обними меня своим покровом (галльск.)
Cover me in your darkest shelter
Укрой меня в своем темнейшем убежище
Ad magos meldíās
К великим песням (лат.)
Ambiteixtū ad tīros íovincon
Иди ко мне, о чистый юноша (галльск.)
I have lost control
Я потеряла контроль
And drift afar
И дрейфую вдали
Into a darkness arcane
В тайную тьму
All that I've known
Все, что я знала
Blurred into a pale
Размылось в бледное
And distant memory
И далекое воспоминание
And so I set out into the unknown
И потому я отправилась в неизвестность
I spread my arms to fall...
Я простираю руки, чтобы падать...
Ambiramus
Амбирамус
Cicinxiet mon textā
Обними меня своим покровом (галльск.)
Cover me in your darkest shelter
Укрой меня в своем темнейшем убежище
Ad magos meldíās
К великим песням (лат.)
Ambiteixtū ad tīros íovincon
Иди ко мне, о чистый юноша (галльск.)
And I spread my arms to fall...
И я простираю руки, чтобы падать...
Ambiramus
Амбирамус
Cicinxiet mon textā
Обними меня своим покровом (галльск.)
Cover me in your darkest shelter
Укрой меня в своем темнейшем убежище
Ad magos meldíās
К великим песням (лат.)
Ambiteixtū ad tīros íovincon
Иди ко мне, о чистый юноша (галльск.)
Ambiramus
Амбирамус
Cicinxiet mon textā
Обними меня своим покровом (галльск.)
Cover me in your darkest shelter
Укрой меня в своем темнейшем убежище
Ad magos meldíās
К великим песням (лат.)
Ambiteixtū ad tīros íovincon
Иди ко мне, о чистый юноша (галльск.)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.