Текст и перевод песни Eluveitie - Home
In
these
vigilant
times
I
daydream
an
innocuous
crime
В
эти
бдительные
времена
я
мечтаю
о
невинном
преступлении.
My
motionless
stance,
in
my
mind
I
wander
the
land
Моя
неподвижная
поза,
в
моих
мыслях
я
блуждаю
по
земле.
A
bleak,
a
dismal
trance
Мрачный,
мрачный
транс.
Constrained,
unsafe,
left
in
shame
Стесненный,
небезопасный,
оставленный
в
позоре.
And
now
I
can
see
my
town
is
painted
red
И
теперь
я
вижу,
что
мой
город
окрашен
в
красный
цвет.
Here
forever
I'll
be,
where
once
my
tears
were
shed
Я
навсегда
останусь
здесь,
где
когда-то
были
пролиты
мои
слезы.
On
that
day,
in
our
place
I
recall
the
smell
of
the
rain
В
тот
день,
в
нашем
доме,
я
помню
запах
дождя.
And
I'd
protect
you
from
them
if
you
want
me
to
take...
И
я
защищу
тебя
от
них,
если
ты
захочешь,
чтобы
я
взял...
Take
you
there
again
Я
снова
отведу
тебя
туда.
Good
night
my
love,
let
me
watch
you
sleep
from
here
or
above
Спокойной
ночи,
любовь
моя,
позволь
мне
смотреть,
как
ты
спишь,
отсюда
или
сверху.
Worlds
like
these
won't
leave
this
place
Такие
миры,
как
этот,
не
покинут
это
место.
Be
haunted
by
our
trace,
the
trace
of
our...
Пусть
нас
преследуют
наши
следы,
следы
наших...
The
home
they
want
to
call
their
own
Дом,
который
они
хотят
назвать
своим.
But
for
the
air
that
I
breathe,
the
dreams
are
divine
Но
для
воздуха,
которым
я
дышу,
сны
божественны.
The
memories
I'll
bring
to
a
place
far
from
home
Воспоминания,
которые
я
принесу
в
место,
далекое
от
дома.
The
home
they
want
to
call
province
of
Rome
Дом,
который
они
хотят
назвать
провинцией
Рима.
I'm
trapped
without
guards,
within
a
state
I
can't
grasp
Я
в
ловушке
без
охраны,
в
состоянии,
которое
не
могу
постичь.
But
we're
still
free
Но
мы
все
еще
свободны.
We're
still
free
Мы
все
еще
свободны.
I'm
waiting
for
the
clouds
to
part,
all
in
vain
Я
жду,
когда
облака
расступятся,
но
все
напрасно.
Nature
forsaken
Покинутая
природа
Once
admired
by
us
all,
does
it
know
we're
scared?
Однажды
всеми
нами
восхищенный,
знает
ли
он,
что
мы
напуганы?
Scared
to
move,
scared
to
wake,
scared
to
be
who
we
were
Страшно
пошевелиться,
страшно
проснуться,
страшно
быть
теми,
кем
мы
были.
What
matters
is
just
you
and
me
Важно
то,
что
есть
только
ты
и
я.
And
the
path
that
leads
us...
И
путь,
который
ведет
нас...
The
home
they
want
to
call
their
own
Дом,
который
они
хотят
назвать
своим.
But
for
the
air
that
I
breathe,
the
dreams
are
divine
Но
для
воздуха,
которым
я
дышу,
сны
божественны.
The
memories
I'll
bring
to
a
place
far
from
home
Воспоминания,
которые
я
принесу
в
место,
далекое
от
дома.
The
home
they
want
to
call
province
of
Rome
Дом,
который
они
хотят
назвать
провинцией
Рима.
I'm
trapped
without
guards,
within
a
state
I
can't
grasp
Я
в
ловушке
без
охраны,
в
состоянии,
которое
не
могу
постичь.
But
we
are
still
free
Но
мы
все
еще
свободны.
Encircled
by
fiends,
the
pressure
deepens
Окруженный
демонами,
давление
усиливается.
Dazed
by
illusions,
my
reason
weakens
Ослепленный
иллюзиями,
мой
разум
слабеет.
But
I
won't
let
you
fall
into
deep
forlornness
Но
я
не
позволю
тебе
впасть
в
глубокое
отчаяние.
I
won't
let
you
ponder
the
why
in
distress
Я
не
позволю
тебе
размышлять
о
причинах
беды.
A
mechanical
smile
as
I
lift
my
face
towards
the
sun
Механическая
улыбка,
когда
я
поднимаю
лицо
к
Солнцу.
And
return
to
denial
И
вернуться
к
отрицанию.
I
weep
as
I
kiss
the
ground,
the
trees
that
I'll
soon
miss
Я
плачу,
целуя
землю,
деревья,
по
которым
скоро
буду
скучать.
The
songs
we
sang
will
ring
out,
the
memories
will
resound
Песни,
которые
мы
пели,
будут
звучать,
воспоминания
будут
звучать.
The
home
they
want
to
call
their
own
Дом,
который
они
хотят
назвать
своим.
But
for
the
air
that
I
breathe,
the
dreams
are
divine
Но
для
воздуха,
которым
я
дышу,
сны
божественны.
The
memories
I'll
bring
to
a
place
far
from
home
Воспоминания,
которые
я
принесу
в
место,
далекое
от
дома.
The
home
they
want
to
call
province
of
Rome
Дом,
который
они
хотят
назвать
провинцией
Рима.
I'm
trapped
without
guards,
within
a
state
I
can't
grasp
Я
в
ловушке
без
охраны,
в
состоянии,
которое
не
могу
постичь.
But
we're
still
free
Но
мы
все
еще
свободны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GLANZMANN CHRISTIAN, MURPHY ANNA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.