Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'appel Des Montagnes (Mfit)
Зов гор (Mfit)
Contre
les
vagues,
une
épée
dans
nos
mains
Против
волн,
с
мечом
в
руках,
Contre
la
mer,
le
dos
plaqué
au
mur
Против
моря,
спиной
к
стене,
Et
la
détresse
en
présence
de
nos
ennemis
И
с
отчаянием
перед
лицом
врагов,
Et
les
tempêtes
se
rabattant
sur
nos
visages
И
с
бурями,
бьющими
в
наши
лица,
Un
cri
s'élève
à
travers
les
cieux
Крик
возносится
к
небесам,
Comme
signe,
le
vol
des
âmes
en
peine
Как
знамение,
полет
скорбящих
душ,
L'appel
des
montages,
le
cri
de
nos
âmes
Зов
гор,
крик
наших
душ,
L'appel
des
Alpes,
le
chant
dans
nos
coeurs
Зов
Альп,
песнь
в
наших
сердцах,
Le
chant
des
montagnes
Песнь
гор.
Quelle
sensation
est
si
présente
dans
nos
coeurs
Какое
чувство
так
живо
в
наших
сердцах,
Et
ce
désir
qui
levait
nos
yeux
langoureux
И
это
желание,
что
поднимало
наши
томные
взоры,
Quel
est
ce
son,
l'écho
des
cendes
et
ses
ampleurs
Что
за
звук,
эхо
пепла
и
его
размах,
Et
ce
présage
qui
sort
brulant
des
lyres
des
dieux
И
это
предзнаменование,
горячо
исходящее
из
лир
богов,
Un
cri
s'élève
dans
les
vents
violents
Крик
возносится
в
яростных
ветрах,
Comme
un
homme,
le
cri
des
âmes
en
peine
Как
человек,
крик
скорбящих
душ,
L'appel
des
montages,
le
cri
de
nos
âmes
Зов
гор,
крик
наших
душ,
L'appel
des
Alpes,
le
chant
dans
nos
coeurs
Зов
Альп,
песнь
в
наших
сердцах,
Le
chant
des
montagnes
Песнь
гор.
Les
voix
dans
le
vent
Голоса
на
ветру,
Les
signes
dans
le
ciel
Знамения
в
небе,
L'appel
des
montages,
le
cri
de
nos
âmes
Зов
гор,
крик
наших
душ,
L'appel
des
Alpes,
le
chant
dans
nos
coeurs
Зов
Альп,
песнь
в
наших
сердцах,
L'appel
des
montagnes,
les
cris
de
nos
âmes
Зов
гор,
крик
наших
душ,
L'appel
des
Alpes,
le
chant
dans
nos
coeurs
Зов
Альп,
песнь
в
наших
сердцах,
Le
chant
des
montagnes
Песнь
гор.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Origins
дата релиза
01-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.