Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Omnos (metal version)
Omnos (металлическая версия)
Immi
daga
uimpi
geneta,
Immi
daga
uimpi
geneta,
lana
beððos
et'
iouintutos.
lana
beððos
et
' iouintutos.
Blatus
ceti,
cantla
carami.
Блатус
кита,
кантла
карами.
Aia
gnata
uimpi
iouinca,
Aia
gnata
uimpi
iouinca,
pid
in
cete
tu
toue
suoine,
pid
in
cete
tu
toue
suoine,
pid
uregisi
peli
doniobi?
pid
uregisi
волосы
doniobi?
Aia
gnata
uimpi
iouinca,
Aia
gnata
uimpi
iouinca,
pid
in
cete
tu
toue
suoine,
pid
in
cete
tu
toue
suoine,
Aia
mape
In
blatugabagli
uorete,
Aia
mape
In
blatugabagli
uorete,
cante
celiIui
in
cete!
cante
celiIui
in
cete!
Vrit-me
lindos
dubnon-piseti
Vrit-me
lindos
dubnon-piseti
Vrit-me
lindos
dubnon-piseti.
Врит-МЕ
Линдос
дубнон-писети.
N'immi
mapos,
immi
drucocu.
N'immi
mapos,
immi
drucocu.
In
cetobi
selgin
agumi,
In
cetobi
selgin
agumi,
selgin
blatos
tou'
iouintutos.
selgin
blatos
tou'
iouintutos.
Nu,
uoregon,
cu,
uorigamos,
Nu,
uoregon,
cu,
uorigamos,
lamman,
cu,
suuercin
lingamos,
lamman,
cu,
suuercin
lingamos,
indui
uelui
cantla
canamos!
indui
uelui
cantla
canamos!
Ne
moi
iantus,
immi
drucocu
Ne
moi
iantus,
immi
drucocu
In
cetobi
selgin
agumi
In
cetobi
selgin
agumi
Ne
moi
iantus
gnaton
uorega,
Ne
moi
iantus
gnaton
uorega,
Iantus
drucocunos
uoregon.
Iantus
drucocunos
uoregon.
Vrit-me
lindos
dubnon-piseti
Vrit-me
lindos
dubnon-piseti
Vrit-me
lindos
dubnon-piseti
Vrit-me
lindos
dubnon-piseti
Vrit-me
lindos
dubnon-piseti
Я
так
счастлива
с
вами,
дубнон-писети
Vrit-me
lindos
dubnon-piseti.
Это
прекрасный
двухэтажный
отель.
Cu
allate,
papon
sod
urege,
С
аллатом,
папон,
и
урегом,
eððiIo
de
iantu
in
cridie.
В
криди
он
называется
"ианту".
VediIumi:
cante
moi
uosta!
Примечание:
спой
мне!
Ne,
a
gnata,
Ne
uostami,
Не,
гнат,
Мы
остаемся
друзьями,
ne
te
carami.
не
связывайтесь
с
вами.
Ne
te
carami!
Не
связывайтесь
с
вами!
Boua
daga
uimpi
geneta.
Все
дело
в
жене.
Immi
trouga,
lana
nariIas.
Имми
труга,
Лана
Нарииас.
Vrit-me
lindos
dubnon-piseti
Я
так
счастлива
с
вами,
дубнон-писети
Vrit-me
lindos
dubnon-piseti.
Это
прекрасный
двухэтажный
отель.
Girl:
I
am
a
fair,
pretty
girl
Девушка:
Я
светлая,
симпатичная
девушка
Full
of
virtue
and
youthfulness
Полная
добродетели
и
молодости
The
forest's
flowers
and
songs
I
love
Я
люблю
лесные
цветы
и
песни
Wolf:
Hey,
pretty
young
girl
Волк:
Эй,
юная
красавица
What
are
you
doing
in
the
forest
alone
Что
ты
делаешь
в
лесу
одна
So
far
from
all
beings?
Так
далеко
от
всех
живых
существ?
Hey,
pretty
young
girl
Эй,
юная
красавица
What
are
you
doing
in
the
forest
alone?
Что
ты
делаешь
в
лесу
один?
Girl:
Hey,
handsome
boy,
come
here!
Девушка:
Эй,
красавчик,
иди
сюда!
Let
us
pick
some
flowers
Давай
нарвем
цветов
in
this
forest
together!
в
этом
лесу
вместе!
Now
only
the
deep
pond
awaits
me
Wolf:
I
am
not
a
boy,
I
am
the
bad
wolf
Теперь
меня
ждет
только
глубокий
пруд,
Волк:
Я
не
мальчик,
я
злой
волк
In
the
woods
I
hunt
Я
охочусь
в
лесу
Hunt
for
the
flower
of
your
youth
Охочусь
за
цветком
твоей
юности
Girl:
Well,
wolf,
let
us
play
a
game
Девочка:
Ну
что
ж,
волк,
давай
поиграем
в
игру
Let
us
dance
a
joyful
dance
Давай
станцуем
веселый
танец
Let
us
sing
decent
songs!
Давайте
споем
достойные
песни!
I
am
not
a
boy,
I
am
the
bad
wolf
Я
не
мальчик,
я
злой
волк
In
the
woods
I
hunt
Я
охочусь
в
лесу.
Wolf:
I
don't
like
children's
games
Волк:
Мне
не
нравятся
детские
игры
I
like
playing
sinister
wolf
games
Мне
нравится
играть
в
зловещие
волчьи
игры
In
the
depths
of
the
forest,
with
you
В
глубине
леса,
с
тобой
Now
only
the
deep
pond
awaits
me
Girl:
Wild
wolf,
do
whatever
your
heart
longs
for
Теперь
меня
ждет
только
глубокий
пруд,
Девочка:
Дикий
волк,
делай
все,
чего
желает
твое
сердце
But
I
beg
you:
Stay
with
me!
Но
я
умоляю
тебя:
Останься
со
мной!
Wolf:
No,
girl,
I
will
not
abide
with
you,
I'm
not
staying
with
you
and
don't
love
you!
Волк:
Нет,
девочка,
я
не
останусь
с
тобой,
я
не
останусь
с
тобой
и
не
люблю
тебя!
Never
loved
you!
Никогда
не
любила
тебя!
Girl:
I
was
a
fair
and
pretty
girl
Девушка:
Я
была
красивой
девушкой.
Now
I'm
poor
and
overcome
with
shame
Теперь
я
бедна
и
сгораю
от
стыда.
Now
only
the
deep
pond
awaits
me
Теперь
меня
ждет
только
глубокий
пруд.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GLANZMANN CHRISTIAN OLIVER IVAN, STIFTER DAVID
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.