Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
reminisce
about
all
those
years,
I
see
many
things
Когда
я
вспоминаю
все
эти
годы,
я
вижу
многое,
Life
and
death
strung
together
like
the
mountains
and
valleys
in
which
we
lived
жизнь
и
смерть
переплетались,
словно
горы
и
долины,
в
которых
мы
жили.
There
was
wealth
and
opulence,
but
also
tribulation
and
loss
Было
богатство
и
изобилие,
но
также
горести
и
потери.
There
was
laughter
and
song,
and
there
was
also
tears
Был
смех
и
песни,
а
еще
были
слезы.
But
even
more
than
tears,
blood
was
shed
Но
еще
больше,
чем
слез,
проливалась
кровь.
And
so
many
were
left
to
their
unadorned
graves,
unburied
И
столь
многие
остались
лежать
в
своих
безымянных
могилах,
непогребенными.
But
to
us,
death
was
but
another
journey
Но
для
нас
смерть
была
лишь
очередным
путешествием.
And
close
by
the
darkness
through
which
we
strode,
there
was
also
light
И
рядом
с
тьмой,
сквозь
которую
мы
шли,
был
и
свет.
The
light
of
life
and
immortality
Свет
жизни
и
бессмертия.
And
after
all,
when
I
reminisce
about
those
years,
I
mostly
remember
our
songs
И
в
конце
концов,
когда
я
вспоминаю
те
годы,
я
больше
всего
помню
наши
песни.
We
sang
as
if
to
drown
out
the
sound
of
clashing
swords
Мы
пели
так,
словно
хотели
заглушить
звон
скрещенных
мечей.
As
if
the
battle
cries
fell
silent
Словно
боевые
кличи
смолкли,
Because
war
had
lost
its
meaning
потому
что
война
потеряла
свой
смысл.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BENNO RICHTER, CHRISTIAN GLANZMANN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.