Eluveitie - Quoth the Raven - перевод текста песни на русский

Quoth the Raven - Eluveitieперевод на русский




Quoth the Raven
Речи ворона
I am the mystery
Я тайна,
And I am the bringer of moonless night
Я вестник безлунной ночи.
I bear the wisdom arcane
Ношу я тайное знание,
I, harbinger from the burrowed isle
Я предвестник с потаённого острова.
Once you break forth
Как только ты вырвешься на свободу,
Hearken the flap of my wings
Услышишь взмах моих крыльев.
I haunt your fears
Я преследую твои страхи,
Though you don't know of my duty
Хотя ты не знаешь о моём долге
To lead your path
Вести тебя по твоему пути,
Because I'll take you home
Ведь я отведу тебя домой,
To rest in my black wings enfolding you
Чтобы ты упокоился в объятиях моих чёрных крыльев.
I am the icon sublime
Я возвышенный символ,
The guide on the voyage clandestine
Проводник в тайном путешествии.
I sing the verses bewailed
Я пою скорбные песни,
I, torch of the radiant way
Я факел лучезарного пути.
Once you step out
Как только ты выйдешь,
Hearken the strokes of my wings
Услышишь взмахи моих крыльев.
Once you will leave your cocoon
Как только ты покинешь свой кокон,
I will be there
Я буду там.
I haunt your fears
Я преследую твои страхи,
Though you don't know of my duty
Хотя ты не знаешь о моём долге
To lead your path
Вести тебя по твоему пути,
Because I'll take you home
Ведь я отведу тебя домой,
To rest in my black wings enfolding you
Чтобы ты упокоился в объятиях моих чёрных крыльев.
And death will smile his barefaced smile
И смерть улыбнётся своей бесстыжей улыбкой,
Initiating your final anguish
Посвящая тебя в твою последнюю муку.
It is not before my arrival that you will be lead to feel
Лишь с моим приходом ты почувствуешь
The natural serenity of leaving this world
Естественное спокойствие ухода из этого мира.
Hear my wings caressing the wind
Услышь, как мои крылья ласкают ветер,
Hear my cry!
Услышь мой крик!
I haunt your fears
Я преследую твои страхи,
Though you don't know of my duty
Хотя ты не знаешь о моём долге
To lead your path
Вести тебя по твоему пути,
Because I'll take you home
Ведь я отведу тебя домой,
To rest in my black wings enfolding you
Чтобы ты упокоился в объятиях моих чёрных крыльев.





Авторы: GLANZMANN CHRISTIAN, MURPHY ANNA, HENZI IVO, TADIC MERI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.