Текст и перевод песни Eluveitie - リバース (Live)
Oh
bright
sun
of
the
night
I
lift
my
eyes
up
to
thee
О,
яркое
солнце
ночи,
я
поднимаю
глаза
к
тебе.
Oh
ye
amber
golden
light
let
the
dark
sweep
over
me
О,
да,
янтарный
золотой
свет,
пусть
тьма
пронесется
надо
мной.
Mighty
cauldron,
oh
nidus
Могучий
котел,
о,
нидус!
I
surrender
all
to
thee
Я
отдаю
все
тебе.
Panacean
nothingness
when
nothing
is
left
Панацея
небытия,
когда
ничего
не
осталось.
These
dreadful
shades
Эти
ужасные
тени
...
Dancing
in
my
dwindling
sight
Танцую
в
своем
угасающем
взгляде.
And
crying
out
these
hollow
words
И
выкрикиваю
эти
пустые
слова.
A
straying
soul
in
my
scorching
flesh
Заблудившаяся
душа
в
моей
обжигающей
плоти.
Dying
down
amid
this
fucking
blaze
Умираю
среди
этого
чертова
пламени.
My
swooning
world
Мой
дивный
мир
...
Infested
by
strident
cries
Зараженный
резкими
криками.
In
a
worship
of
the
void
В
поклонении
пустоте.
All
vanishing
in
a
dull
and
distant
noise
Все
исчезает
в
глухом
и
далеком
шуме.
Oh
bright
sun
of
the
night
I
lift
my
eyes
up
to
thee
О,
яркое
солнце
ночи,
я
поднимаю
глаза
к
тебе.
Oh
ye
amber
golden
light
let
the
dark
sweep
over
me
О,
да,
янтарный
золотой
свет,
пусть
тьма
пронесется
надо
мной.
Mighty
cauldron,
oh
nidus
Могучий
котел,
о,
нидус!
I
surrender
all
to
thee
Я
отдаю
все
тебе.
Panacean
nothingness
when
nothing
is
left
Панацея
небытия,
когда
ничего
не
осталось.
This
was
my
rebirth
Это
было
мое
возрождение.
As
one
with
pain
and
with
distress
Как
одно
целое
с
болью
и
страданием.
Sweet
surrender
in
serenity
Сладко
сдаваться
в
безмятежности.
Will
I
remember
this
womb
at
all?
Вспомню
ли
я
эту
утробу
вообще?
Will
I
ever
know?
Узнаю
ли
я
когда-нибудь?
Oh
bright
sun
of
the
night
I
lift
my
eyes
up
to
thee
О,
яркое
солнце
ночи,
я
поднимаю
глаза
к
тебе.
Oh
ye
amber
golden
light
let
the
dark
sweep
over
me
О,
да,
янтарный
золотой
свет,
пусть
тьма
пронесется
надо
мной.
Mighty
cauldron,
oh
nidus
Могучий
котел,
о,
нидус!
I
surrender
all
to
thee
Я
отдаю
все
тебе.
Panacean
nothingness
when
nothing
is
left
Панацея
небытия,
когда
ничего
не
осталось.
I
am
not
here
Меня
здесь
нет.
I
do
not
last
Я
не
последний.
I
am
the
grain
in
the
earth
Я-зерно
на
земле.
I
am
the
wave
in
the
deep
Я-волна
в
глубине.
I
am
the
softly
whispered
word
Я-тихо
шепчущееся
слово.
In
the
murmuring
autumn
breeze
В
журчащем
осеннем
бризе.
In
front
of
Antumnos'
gate
Перед
воротами
Антумноса.
I
beheld
the
mirror
in
the
lake
Я
увидел
зеркало
в
озере.
Recognize
I
did
not
Признаю,
что
не
знал.
Nor
did
I
comprehend
И
я
не
понимал
этого.
Oh
bright
sun
of
the
night
I
lift
my
eyes
up
to
thee
О,
яркое
солнце
ночи,
я
поднимаю
глаза
к
тебе.
Oh
ye
amber
golden
light
let
the
dark
sweep
over
me
О,
да,
янтарный
золотой
свет,
пусть
тьма
пронесется
надо
мной.
Mighty
cauldron,
oh
nidus
Могучий
котел,
о,
нидус!
I
surrender
all
to
thee
Я
отдаю
все
тебе.
Panacean
nothingness
when
nothing
is
left
Панацея
небытия,
когда
ничего
не
осталось.
This
was
my
rebirth
Это
было
мое
возрождение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: chrigel glanzmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.