Текст и перевод песни Eluveitie - Your Gaulish War (Live)
Your
gaulish
war
Ваша
галльская
война
Fraught
with
so
much
greed,
imperial
needs.
Наполненный
такой
жадностью,
имперскими
потребностями.
Satisfy
your
hunger
for
might
and
blood!
Утоли
свою
жажду
мощи
и
крови!
With
greedy
claws
the
eagle
flew
С
жадными
когтями
орел
летел
Leaving
chaos
and
widows
on
his
hunt.
Оставив
хаос
и
вдов
на
его
охоте.
We
do
not
accept
to
bear
the
half-moon
on
our
feet
Мы
не
согласны
нести
полумесяц
на
своих
ногах
Nor
to
bow,
to
the
laurel
wreath!
Ни
на
поклон,
ни
на
лавровый
венок!
"Haec
terra
mea
est"
- the
urge
of
your
own
want
"Haec
terra
mea
est"
- побуждение
вашего
собственного
желания
Spurring
the
horse
towards
the
devastating
aint.
Пришпоривая
коня
навстречу
разрушительному
удару.
It's
the
pauper
that
accrouches
- bared
indigence
Это
нищий,
который
приседает
- обнаженная
нужда
Your
need
should
cost
unnumbered
lives!
Ваша
потребность
должна
стоить
бесчисленных
жизней!
Might
and
riches
you
have
sought,
Могущество
и
богатство,
которых
вы
искали,
Willing
to
pay
the
price
in
human
lives!
Готовые
заплатить
за
это
человеческими
жизнями!
False
and
fallacious,
killing
and
omnivorous
Лживый
и
ошибочный,
смертоносный
и
всеядный
Depleting
the
value
of
human
life!
Разрушая
ценность
человеческой
жизни!
But
we
always
knew:
You
came
with
fortune
Но
мы
всегда
знали:
Ты
пришел
с
удачей
And
one
day
you'd
come
with
steel!
И
однажды
ты
придешь
со
сталью!
We
did
not
accept
to
bear
the
half-moon
on
our
feet!
Мы
не
согласились
нести
полумесяц
на
своих
ногах!
A
tort
that
pays
it
wage
death?
Правонарушение,
за
которое
платят
смертью?
Well,
how
does
it
feel,
the
blood
on
your
hands?
Ну,
и
каково
это
- чувствовать
кровь
на
своих
руках?
I
hope
you
had
a
ball
in
effacing
lives!
Я
надеюсь,
у
вас
был
бал
в
"стертых
жизнях"!
Well,
how
does
it
feel,
the
blood
on
your
hands?
Ну,
и
каково
это
- чувствовать
кровь
на
своих
руках?
I
hope
the
gold
you've
won
bestows
your
delight!
Я
надеюсь,
что
золото,
которое
вы
выиграли,
доставит
вам
удовольствие!
...standing
at
the
top
of
all
the
ruin
you
have
left...
...стоя
на
вершине
всех
тех
руин,
которые
ты
оставил...
Watch
our
wives
remigrate
with
crooked
backs...
Смотрите,
как
наши
жены
переезжают
с
согнутыми
спинами...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Glanzmann, Merlin Sutter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.