Elvae - Good Riddance - перевод текста песни на немецкий

Good Riddance - Elvaeперевод на немецкий




Good Riddance
Endlich vorbei
Fiening; got me contemplating the reason;
Süchtig, bringt mich dazu, über den Grund nachzudenken;
Why I sent you that first
Warum ich dir das zuerst geschickt habe
Uughh
Uughh
Fuck
Fuck
Fiening got me contemplating the reason;
Süchtig, bringt mich dazu, über den Grund nachzudenken;
Why I sent you that first greeting;
Warum ich dir diese erste Begrüßung geschickt habe;
Got me caught up;
Hat mich erwischt;
Catching feelings; wasting all my love
Gefühle entwickeln; meine ganze Liebe verschwenden
Getting messy; now I'm double triple texting;
Wird chaotisch; jetzt schreibe ich doppelt und dreifach Textnachrichten;
And I know you get the message;
Und ich weiß, du bekommst die Nachricht;
Did it cause I thought I was meant for you shouldn't stress it;
Habe es getan, weil ich dachte, ich wäre für dich bestimmt, sollte mich nicht stressen;
Another life lesson; no other way to take it;
Eine weitere Lektion fürs Leben; keine andere Art, es zu nehmen;
Still a blessing catching feelings
Immer noch ein Segen, Gefühle zu entwickeln
Wasting all my love
Meine ganze Liebe verschwenden
Gotta say it; aint no other way to weight it;
Muss es sagen; gibt keine andere Art, es zu bewerten;
I'm much better for the next; thank you babe;
Ich bin viel besser für die Nächste; danke, Babe;
Since that is all because of you
Denn das ist alles wegen dir
Feeling crazy, in denial;
Fühle mich verrückt, in Verleugnung;
Going through the stages; mental rearrangement;
Gehe durch die Phasen; mentale Neuordnung;
Gather up my loose and loving thoughts of you
Sammle meine losen und liebevollen Gedanken an dich
Yo I'm just saying; that you left a brotha hanging;
Yo, ich sage nur; dass du einen Bruder hast hängen lassen;
Lost in transition; slowly moving on til I'm over you;
Verloren im Übergang; bewege mich langsam weiter, bis ich über dich hinweg bin;
Say one thing; but you really mean another; not to be a bother;
Sagst eine Sache; aber meinst eigentlich etwas anderes; will dich nicht belästigen;
But I'm fixated, and only wanna know the truth;
Aber ich bin fixiert und will nur die Wahrheit wissen;
Inferno to a sizzle; down pour to a drizzle;
Inferno zu einem Zischen; Regenguss zu einem Nieseln;
Gave you more than all of me;
Habe dir mehr als alles von mir gegeben;
And in return you gave me a piece of you
Und im Gegenzug hast du mir ein Stück von dir gegeben
Attraction to attachment; like stray water it went rapid;
Anziehung zu Bindung; wie streunendes Wasser ging es schnell;
Now I'm drowning; tryna catch my breathe;
Jetzt ertrinke ich; versuche, Luft zu holen;
Cant pull away from you; time grows patience;
Kann mich nicht von dir lösen; Zeit bringt Geduld;
But my time I'm not wasting; don't do second chances;
Aber meine Zeit verschwende ich nicht; gebe keine zweiten Chancen;
Thats just me killing time with you
Das ist nur, dass ich Zeit mit dir totschlage
Emotions in a frenzy; light headed dizzy;
Emotionen im Rausch; leicht benommen, schwindelig;
Getting hard for me to breath
Wird schwer für mich zu atmen
Whether I'm living with or without you
Ob ich mit oder ohne dich lebe
Fiening got me contemplating the reason
Süchtig, bringt mich dazu, über den Grund nachzudenken
Why I sent you that first
Warum ich dir das zuerst geschickt habe
Uuugh
Uuugh
Fuck
Fuck
Fiening; got me contemplating the reason;
Süchtig, bringt mich dazu, über den Grund nachzudenken;
Why I sent you that first greeting; got me caught up;
Warum ich dir diese erste Begrüßung geschickt habe; hat mich erwischt;
Catching feelings; wasting all my love
Gefühle entwickeln; meine ganze Liebe verschwenden
Getting messy; now I'm double triple texting
Wird chaotisch; jetzt schreibe ich doppelt und dreifach Textnachrichten
And I know you get the message;
Und ich weiß, du bekommst die Nachricht;
Did it cause I thought that I was meant for you
Habe es getan, weil ich dachte, dass ich für dich bestimmt war
Shouldn't stress it; another life lesson; no other way to take it;
Sollte mich nicht stressen; eine weitere Lektion fürs Leben; keine andere Art, es zu nehmen;
Still a blessing catching feelings;
Immer noch ein Segen, Gefühle zu entwickeln;
Wasting all my love
Meine ganze Liebe verschwenden
Better ask your cousins; cause I've been a dog;
Frag besser deine Cousinen; denn ich war ein Hund;
Fucking every last one of dem;
Habe jede einzelne von ihnen gefickt;
Ever since the day you rode off
Seit dem Tag, an dem du weggefahren bist
Better ask sharonda; shaniqua; and taniqua;
Frag besser Sharonda; Shaniqua; und Taniqua;
Not giving a damn no moe; I'm fucking all your peoples;
Scheiß drauf, ich ficke all deine Leute;
I even tagged yo sister; damn right your sister;
Ich habe sogar deine Schwester markiert; ganz recht, deine Schwester;
If I knew the pussy was built like this;
Wenn ich gewusst hätte, dass ihre Muschi so gebaut ist;
I wouldn't have picked you over her
Hätte ich dich nicht ihr vorgezogen
And you know I took pictures;
Und du weißt, ich habe Fotos gemacht;
Hell yeah I took pictures;
Verdammt, ja, ich habe Fotos gemacht;
Played around with my heart;
Hast mit meinem Herzen gespielt;
So I got to fuck these bitches;
Also muss ich diese Schlampen ficken;
Anybody can get it; no pussys ever off limits;
Jede kann es bekommen; keine Muschi ist jemals tabu;
Fucked ya mom the other day;
Habe neulich deine Mutter gefickt;
You shouldn't have never gave her my digits;
Du hättest ihr niemals meine Nummer geben sollen;
Her plumbing needed fixing;
Ihre Leitungen mussten repariert werden;
I came over and fixed it; she was bussing;
Ich kam vorbei und habe sie repariert; sie war am Spritzen;
She was leaking; she was drained;
Sie war undicht; sie war ausgelaugt;
I was exhausted; now I'm coming back weekly;
Ich war erschöpft; jetzt komme ich wöchentlich zurück;
Like they're congical visits; you wanna be a hoe;
Wie bei ehelichen Besuchen; du willst eine Hure sein;
So I'm gonna show you some hoe shit
Also werde ich dir ein paar Hurensachen zeigen
Fucked your whole family raw;
Habe deine ganze Familie roh gefickt;
Nut up in em; then I'm leaving;
In sie abgespritzt; und dann gehe ich;
Messed around and pissed me off
Hast mich verdammt nochmal wütend gemacht
Fucking every single friend you got; breathing;
Ficke jede einzelne Freundin, die du hast; die atmet;
Every hoe has their seasons;
Jede Hure hat ihre Jahreszeiten;
And I'm built for ever season;
Und ich bin für jede Jahreszeit gebaut;
Fill er up and leave em;
Fülle sie auf und verlasse sie;
Had to go and hurt me first;
Musstest mich zuerst verletzen;
You had to give me a reason;
Du musstest mir einen Grund geben;
Played around with my heart;
Hast mit meinem Herzen gespielt;
Whyd you have to do that for;
Warum musstest du das tun;
Now I gotta brake ya family apart
Jetzt muss ich deine Familie auseinanderbringen
Fiening; got me contemplating the reason;
Süchtig, bringt mich dazu, über den Grund nachzudenken;
Why I sent you that first greeting; got me caught up;
Warum ich dir diese erste Begrüßung geschickt habe; hat mich erwischt;
Catching feelings; wasting all my love
Gefühle entwickeln; meine ganze Liebe verschwenden
Getting messy; now I'm double triple texting;
Wird chaotisch; jetzt schreibe ich doppelt und dreifach Textnachrichten;
And I know you get the message;
Und ich weiß, du bekommst die Nachricht;
Did it cause I thought that I was meant for you
Habe es getan, weil ich dachte, dass ich für dich bestimmt war
Shouldn't stress it; another life lesson
Sollte mich nicht stressen; eine weitere Lektion fürs Leben
No other way to take it;
Keine andere Art, es zu nehmen;
Still a blessing catching feelings; wasting all my love
Immer noch ein Segen, Gefühle zu entwickeln; meine ganze Liebe verschwenden





Авторы: Elvis Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.