Текст и перевод песни Elvana Gjata - Anonim (Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anonim (Acoustic)
Anonymous (Acoustic)
Nuk
mund
unë
të
thirrja
dot,
I
can't
call
anymore,
Se
zëri
kishte
ikur
larg...
My
voice
has
gone
far
away...
Nuk
munda
unë
të
thoja
sot:
I
couldn't
say
today:
Të
lutem
prit
dhe
pak...
Please
wait
a
while...
Nuk
munda
dot
të
thoja
emrin,
I
could
not
say
my
name,
Nuk
munda
dot
të
shihja
në
sy.
I
could
not
look
you
in
the
eye.
Me
duket
sikur
ti
nuk
e
di,
I
think
you
don't
know,
Dikush
jeton
për
ty.
Someone
lives
for
you.
E
ndjej
çdo
hap,
çdo
lëvizje
që
bën
ti.
I
feel
every
step,
every
move
you
make.
Pranë
teje
jam
ekzistoj
po
ti
se
di.
I
exist
next
to
you,
but
you
don't
know.
Unë
do
të
mbetem
anonim,
I
will
remain
anonymous,
Do
të
mbetem
dhe
më
gjatë!
I
will
remain
even
longer!
Do
të
mbetem
dashuri,
I
will
remain
love,
Këdo
të
kesh
në
krahë!
Anyone
you
have
on
your
arm!
Unë
do
të
mbetem,
do
të
mbetem
I
will
remain,
I
will
remain,
Përgjithmonë
një
shpirt
i
vrarë,
A
murdered
soul
forever,
Nuk
do
mundem
dot
jo...
Not
being
able
to
do
it
anymore...
Të
jem
njësoj
si
më
parë!
To
be
the
same
as
before!
Nuk
munda
të
fajësoj
dikë,
I
could
not
blame
anyone,
Se
heshtja
faj
nuk
ka,
Because
silence
is
not
a
crime,
Vjen
këtu
dhe
më
takon,
Come
here
and
meet
me,
Më
thotë
për
ty
unë
këtu
jam!
He
tells
me
about
you,
I'm
here!
Nuk
munda
dot
të
thoja
emrin,
I
could
not
say
my
name,
Nuk
munda
dot
të
shihja
në
sy,
I
could
not
look
you
in
the
eye,
Më
duket
sikur
ti
nuk
e
di,
I
think
you
don't
know,
Dikush
jeton
për
ty!
Someone
lives
for
you!
E
ndjej
çdo
hap,
I
feel
every
step,
çdo
lëvizje
që
bën
ti,
every
move
you
make,
Pranë
teje
jam,
I'm
with
you,
Ekzistoj
po
ti
s′e
di.
I
exist,
but
you
don't
know
it.
Unë
do
të
mbetem
anonim,
I
will
remain
anonymous,
Do
të
mbetem
dhe
më
gjatë,
I
will
remain
even
longer,
Do
të
mbetem
dashuri,
I
will
remain
love,
Këdo
të
kesh
në
krahë!
Anyone
you
have
on
your
arm!
Unë
do
të
mbetem,
do
të
mbetem,
I
will
remain,
I
will
remain,
Përgjithmonë
një
shpirt
i
vrarë,
A
murdered
soul
forever,
Nuk
do
mundem
dot
jo,
Not
being
able
to
do
it
anymore...
Të
jem
njësoj
si
më
parë...
To
be
the
same
as
before...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florjan Mumajesi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.