Текст и перевод песни Elvenking - King of the Elves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
King of the Elves
Король Эльфов
Listen,
oh
my
old
friend
Послушай,
о
моя
старая
подруга,
Hear
my
songs
echoing
out
through
the
archways
of
the
elms
Услышь
мои
песни,
эхом
разносящиеся
сквозь
своды
вязов.
On
the
leaves
my
bare
feet
tread
По
листьям
ступают
мои
босые
ноги,
I
leave
a
trace
of
my
existence
with
my
bitterness
and
aims
Я
оставляю
след
своего
существования
своей
горечью
и
стремлениями.
Surrounded
by
a
cloak
of
haze
Окутанный
пеленой
тумана,
Lacerating
trying
to
wound
my
weary
flesh
and
firm
belief
Разрывающий,
пытающийся
ранить
мою
усталую
плоть
и
твердую
веру.
Step
by
step
in
this
dark
maze
Шаг
за
шагом
в
этом
темном
лабиринте
I
try
to
find
a
sign
that
leads
me
far
away
from
the
relief
Я
пытаюсь
найти
знак,
который
уведёт
меня
прочь
от
облегчения.
All
the
miles
to
cover
Все
эти
мили,
что
нужно
преодолеть,
A
little
closer
to
the
gate
Еще
немного
ближе
к
вратам.
I
face
this
storm
crying
out
my
wail
Я
встречаю
эту
бурю,
изливая
свой
плач
Through
perilous,
insidious
ways
Сквозь
опасные,
коварные
пути.
I
walk
uneasy
steps,
I′m
led
by
grief
Я
делаю
неуверенные
шаги,
ведомый
горем.
The
soil
I
tread
is
crumbling
Почва,
по
которой
я
ступаю,
крошится,
Like
shifting
sands
is
eating
me
away
Словно
зыбучие
пески,
пожирает
меня.
It's
taking
me
under,
no
air
to
breathe,
no
blood
to
bleed
Она
затягивает
меня,
нет
воздуха,
чтобы
дышать,
нет
крови,
чтобы
кровоточить.
Wake
the
fury,
the
cry
for
mercy
Разбуди
ярость,
крик
о
пощаде,
Feel
the
winter′s
fire
Почувствуй
зимний
огонь.
Back
to
old
days
where
I
can
recall
Назад,
в
старые
дни,
где
я
могу
вспомнить
My
candid
unready
desires
Мои
искренние,
неподготовленные
желания.
Abortion,
contention
turned
to
new
life
and
redemption
Крушение,
раздор
превратились
в
новую
жизнь
и
искупление.
Carried
away
by
all
that's
said
and
done
Унесенный
всем,
что
сказано
и
сделано,
I'm
a
teardrop
away
from
salvation
Я
в
одной
слезинке
от
спасения,
From
my
own
liberation
От
моего
собственного
освобождения.
Now
the
time
has
come
and
my
path
undone
Теперь
настало
время,
и
мой
путь
разрушен.
All
the
boundaries
′ve
been
broken,
chains
are
dead
and
gone
Все
границы
разрушены,
цепи
мертвы
и
исчезли.
Now
the
time
has
come
and
I
am
the
one
Теперь
настало
время,
и
я
тот
самый,
A
reign
of
renewal
carved
on
my
roots
Чье
царствование
обновления
вырезано
на
моих
корнях.
The
king
of
the
elves
is
back
Король
эльфов
вернулся.
One
night
I
heard
the
owls
say
Однажды
ночью
я
услышал,
как
совы
сказали:
Find
the
truth
beneath
the
stars
and
travel
back
to
heaths
of
green
"Найди
истину
под
звездами
и
вернись
к
зеленым
пустошам".
A
memory
from
long
ago
Воспоминание
из
далекого
прошлого,
Vague
images
are
floating
like
a
branch
I
need
to
cling
to
Смутные
образы
плывут,
как
ветка,
за
которую
мне
нужно
уцепиться.
I
have
been
under
siege
Я
был
в
осаде,
But
overwhelmed
my
enemies
Но
сокрушил
своих
врагов.
I′m
still
alive,
prevail
the
realm
Я
все
еще
жив,
да
здравствует
королевство!
Through
perilous,
insidious
ways
Сквозь
опасные,
коварные
пути
I
walk
uneasy
steps,
I'm
led
by
grief
Я
делаю
неуверенные
шаги,
ведомый
горем.
The
soil
I
tread
is
crumbling
Почва,
по
которой
я
ступаю,
крошится,
Like
shifting
sands
is
eating
me
away
Словно
зыбучие
пески,
пожирает
меня.
It′s
taking
me
under,
no
air
to
breathe,
no
blood
to
bleed
Она
затягивает
меня,
нет
воздуха,
чтобы
дышать,
нет
крови,
чтобы
кровоточить.
Standing
by
the
oak
tree,
crooked
bones
all
over
me
Стоя
у
дуба,
искривленные
кости
вокруг
меня.
Knock,
knock,
hear
the
clock
Тук-тук,
слышишь
часы?
The
spiders
are
now
stitching
up
Пауки
теперь
сшивают.
Standing
by
the
ghost
tree,
lumpy,
knotty
old
tree
Стоя
у
дерева-призрака,
корявого,
узловатого
старого
дерева.
Tic,
toc,
tic,
toc
Тик-так,
тик-так,
All
my
time
is
running
out
Всё
моё
время
истекает.
I
yearn
for
my
release,
disheartened
bars
contrived
with
hurt
(Tear
it
up,
tear
it
up,
tear
it
up)
Я
жажду
освобождения,
унылые
решетки,
созданные
из
боли
(Разрушь
их,
разрушь
их,
разрушь
их).
A
weave
of
broken
dreams
is
caging
me
yet
I
will
run
away
(Tear
it
up,
tear
it
up,
tear
it
up)
Ткань
разбитых
мечтаний
держит
меня
в
клетке,
но
я
убегу
(Разрушь
её,
разрушь
её,
разрушь
её).
Standing
by
the
oak
tree,
crooked
bones
all
over
me
Стоя
у
дуба,
искривленные
кости
вокруг
меня.
Knock,
knock,
hear
the
clock
Тук-тук,
слышишь
часы?
The
spiders
are
now
stitching
up
Пауки
теперь
сшивают.
Standing
by
the
ghost
tree,
lumpy,
knotty
old
tree
Стоя
у
дерева-призрака,
корявого,
узловатого
старого
дерева.
Tic,
toc,
tic,
toc
Тик-так,
тик-так,
All
my
time
is
running
out
Всё
моё
время
истекает.
I
yearn
for
my
release,
disheartened
bars
contrived
with
hurt
(Tear
it
up,
tear
it
up,
tear
it
up)
Я
жажду
освобождения,
унылые
решетки,
созданные
из
боли
(Разрушь
их,
разрушь
их,
разрушь
их).
A
weave
of
broken
dreams
is
caging
me
yet
I
will
run
away
(Tear
it
up,
tear
it
up,
tear
it
up)
Ткань
разбитых
мечтаний
держит
меня
в
клетке,
но
я
убегу
(Разрушь
её,
разрушь
её,
разрушь
её).
The
light
of
a
new
day
is
born
Свет
нового
дня
рождается,
Caressing
with
its
morning
breeze
Лаская
своим
утренним
бризом.
Crimson
winds
are
gone
with
dawn
Багряные
ветра
ушли
с
рассветом,
With
every
memory
to
seize
С
каждой
памятью,
которую
нужно
схватить.
Stand
and
hail
the
sovereign
Встань
и
приветствуй
государя,
Dethroned,
banished
in
slavery
Низложенного,
изгнанного
в
рабство.
Acclaim
and
revere
the
new
king
Приветствуйте
и
почитайте
нового
короля,
Crowned
with
just
our
reverie
Коронованного
лишь
нашими
мечтами.
Our
dream
and
fantasy
Нашей
мечтой
и
фантазией.
Dreaming
away
Улетая
в
мечтах,
Find
another
way
to
live
Найди
другой
способ
жить
And
find
another
dawn
and
another
place
И
найди
другой
рассвет
и
другое
место.
Dreaming
away
Улетая
в
мечтах,
Try
to
be
so
strong
within
Постарайся
быть
сильной
внутри
And
find
another
path
and
another
road
И
найди
другой
путь
и
другую
дорогу.
Dreaming
away
Улетая
в
мечтах,
Give
relief
to
the
scars
of
yesterday
Дай
облегчение
шрамам
вчерашнего
дня.
All
the
blames
you
have
already
paid
for
Всю
вину,
за
которую
ты
уже
заплатила.
Now
the
time
has
come
and
I
sing
my
song
Теперь
настало
время,
и
я
пою
свою
песню
Of
a
small
boy
chasing
daydreams,
reaching
high
above
О
маленьком
мальчике,
преследующем
мечты,
стремящемся
ввысь.
Now
the
time
has
come
and
I
am
the
one
Теперь
настало
время,
и
я
тот
самый,
The
passionate
heartbeat
and
my
soul
ablaze
Чье
страстное
сердцебиение
и
душа
пылают.
I
have
been
crowned
Я
был
коронован.
Abduction,
subversion,
deep
inside
a
wild
commotion
Похищение,
подрыв,
глубоко
внутри
дикое
волнение.
No
more
at
war
with
all
that's
said
and
done
Больше
нет
войны
со
всем,
что
сказано
и
сделано.
I
have
finally
conquered
salvation
Я
наконец-то
обрел
спасение
And
my
own
liberation
И
свое
собственное
освобождение.
Now
the
time
has
come
and
my
path
undone
Теперь
настало
время,
и
мой
путь
разрушен.
All
the
boundaries
′ve
been
broken,
chains
are
dead
and
gone
Все
границы
разрушены,
цепи
мертвы
и
исчезли.
Now
the
time
has
come
and
I
am
the
one
Теперь
настало
время,
и
я
тот
самый,
A
reign
of
renewal
carved
on
my
roots
Чье
царствование
обновления
вырезано
на
моих
корнях.
The
king
of
the
elves
is
back
Король
эльфов
вернулся.
With
tears
in
my
eyes
I
now
follow
my
heritage
Со
слезами
на
глазах
я
теперь
следую
своему
наследию.
I
have
been
crowned
the
new
Elvenking
Я
был
коронован
новым
Королем
Эльфов.
With
tears
in
my
eyes
I
now
follow
my
heritage
Со
слезами
на
глазах
я
теперь
следую
своему
наследию.
I
have
been
crowned
the
new
Elvenking
Я
был
коронован
новым
Королем
Эльфов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aydan, Damna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.