Elvenking - King of the Elves - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Elvenking - King of the Elves




King of the Elves
Король Эльфов
Listen, oh my old friend
Послушай, о моя старая подруга,
Hear my songs echoing out through the archways of the elms
Услышь мои песни, эхом разносящиеся сквозь своды вязов.
On the leaves my bare feet tread
По листьям ступают мои босые ноги,
I leave a trace of my existence with my bitterness and aims
Я оставляю след своего существования своей горечью и стремлениями.
Surrounded by a cloak of haze
Окутанный пеленой тумана,
Lacerating trying to wound my weary flesh and firm belief
Разрывающий, пытающийся ранить мою усталую плоть и твердую веру.
Step by step in this dark maze
Шаг за шагом в этом темном лабиринте
I try to find a sign that leads me far away from the relief
Я пытаюсь найти знак, который уведёт меня прочь от облегчения.
All the miles to cover
Все эти мили, что нужно преодолеть,
A little closer to the gate
Еще немного ближе к вратам.
I face this storm crying out my wail
Я встречаю эту бурю, изливая свой плач
Through perilous, insidious ways
Сквозь опасные, коварные пути.
I walk uneasy steps, I′m led by grief
Я делаю неуверенные шаги, ведомый горем.
The soil I tread is crumbling
Почва, по которой я ступаю, крошится,
Like shifting sands is eating me away
Словно зыбучие пески, пожирает меня.
It's taking me under, no air to breathe, no blood to bleed
Она затягивает меня, нет воздуха, чтобы дышать, нет крови, чтобы кровоточить.
Wake the fury, the cry for mercy
Разбуди ярость, крик о пощаде,
Feel the winter′s fire
Почувствуй зимний огонь.
Back to old days where I can recall
Назад, в старые дни, где я могу вспомнить
My candid unready desires
Мои искренние, неподготовленные желания.
Abortion, contention turned to new life and redemption
Крушение, раздор превратились в новую жизнь и искупление.
Carried away by all that's said and done
Унесенный всем, что сказано и сделано,
I'm a teardrop away from salvation
Я в одной слезинке от спасения,
From my own liberation
От моего собственного освобождения.
Now the time has come and my path undone
Теперь настало время, и мой путь разрушен.
All the boundaries ′ve been broken, chains are dead and gone
Все границы разрушены, цепи мертвы и исчезли.
Now the time has come and I am the one
Теперь настало время, и я тот самый,
A reign of renewal carved on my roots
Чье царствование обновления вырезано на моих корнях.
The king of the elves is back
Король эльфов вернулся.
One night I heard the owls say
Однажды ночью я услышал, как совы сказали:
Find the truth beneath the stars and travel back to heaths of green
"Найди истину под звездами и вернись к зеленым пустошам".
A memory from long ago
Воспоминание из далекого прошлого,
Vague images are floating like a branch I need to cling to
Смутные образы плывут, как ветка, за которую мне нужно уцепиться.
I have been under siege
Я был в осаде,
But overwhelmed my enemies
Но сокрушил своих врагов.
I′m still alive, prevail the realm
Я все еще жив, да здравствует королевство!
Through perilous, insidious ways
Сквозь опасные, коварные пути
I walk uneasy steps, I'm led by grief
Я делаю неуверенные шаги, ведомый горем.
The soil I tread is crumbling
Почва, по которой я ступаю, крошится,
Like shifting sands is eating me away
Словно зыбучие пески, пожирает меня.
It′s taking me under, no air to breathe, no blood to bleed
Она затягивает меня, нет воздуха, чтобы дышать, нет крови, чтобы кровоточить.
Standing by the oak tree, crooked bones all over me
Стоя у дуба, искривленные кости вокруг меня.
Knock, knock, hear the clock
Тук-тук, слышишь часы?
The spiders are now stitching up
Пауки теперь сшивают.
Standing by the ghost tree, lumpy, knotty old tree
Стоя у дерева-призрака, корявого, узловатого старого дерева.
Tic, toc, tic, toc
Тик-так, тик-так,
All my time is running out
Всё моё время истекает.
I yearn for my release, disheartened bars contrived with hurt (Tear it up, tear it up, tear it up)
Я жажду освобождения, унылые решетки, созданные из боли (Разрушь их, разрушь их, разрушь их).
A weave of broken dreams is caging me yet I will run away (Tear it up, tear it up, tear it up)
Ткань разбитых мечтаний держит меня в клетке, но я убегу (Разрушь её, разрушь её, разрушь её).
Standing by the oak tree, crooked bones all over me
Стоя у дуба, искривленные кости вокруг меня.
Knock, knock, hear the clock
Тук-тук, слышишь часы?
The spiders are now stitching up
Пауки теперь сшивают.
Standing by the ghost tree, lumpy, knotty old tree
Стоя у дерева-призрака, корявого, узловатого старого дерева.
Tic, toc, tic, toc
Тик-так, тик-так,
All my time is running out
Всё моё время истекает.
I yearn for my release, disheartened bars contrived with hurt (Tear it up, tear it up, tear it up)
Я жажду освобождения, унылые решетки, созданные из боли (Разрушь их, разрушь их, разрушь их).
A weave of broken dreams is caging me yet I will run away (Tear it up, tear it up, tear it up)
Ткань разбитых мечтаний держит меня в клетке, но я убегу (Разрушь её, разрушь её, разрушь её).
The light of a new day is born
Свет нового дня рождается,
Caressing with its morning breeze
Лаская своим утренним бризом.
Crimson winds are gone with dawn
Багряные ветра ушли с рассветом,
With every memory to seize
С каждой памятью, которую нужно схватить.
Stand and hail the sovereign
Встань и приветствуй государя,
Dethroned, banished in slavery
Низложенного, изгнанного в рабство.
Acclaim and revere the new king
Приветствуйте и почитайте нового короля,
Crowned with just our reverie
Коронованного лишь нашими мечтами.
Our dream and fantasy
Нашей мечтой и фантазией.
Dreaming away
Улетая в мечтах,
Find another way to live
Найди другой способ жить
And find another dawn and another place
И найди другой рассвет и другое место.
Dreaming away
Улетая в мечтах,
Try to be so strong within
Постарайся быть сильной внутри
And find another path and another road
И найди другой путь и другую дорогу.
Dreaming away
Улетая в мечтах,
Give relief to the scars of yesterday
Дай облегчение шрамам вчерашнего дня.
Washing away
Смывая
All the blames you have already paid for
Всю вину, за которую ты уже заплатила.
Now the time has come and I sing my song
Теперь настало время, и я пою свою песню
Of a small boy chasing daydreams, reaching high above
О маленьком мальчике, преследующем мечты, стремящемся ввысь.
Now the time has come and I am the one
Теперь настало время, и я тот самый,
The passionate heartbeat and my soul ablaze
Чье страстное сердцебиение и душа пылают.
I have been crowned
Я был коронован.
Abduction, subversion, deep inside a wild commotion
Похищение, подрыв, глубоко внутри дикое волнение.
No more at war with all that's said and done
Больше нет войны со всем, что сказано и сделано.
I have finally conquered salvation
Я наконец-то обрел спасение
And my own liberation
И свое собственное освобождение.
Now the time has come and my path undone
Теперь настало время, и мой путь разрушен.
All the boundaries ′ve been broken, chains are dead and gone
Все границы разрушены, цепи мертвы и исчезли.
Now the time has come and I am the one
Теперь настало время, и я тот самый,
A reign of renewal carved on my roots
Чье царствование обновления вырезано на моих корнях.
The king of the elves is back
Король эльфов вернулся.
With tears in my eyes I now follow my heritage
Со слезами на глазах я теперь следую своему наследию.
I have been crowned the new Elvenking
Я был коронован новым Королем Эльфов.
With tears in my eyes I now follow my heritage
Со слезами на глазах я теперь следую своему наследию.
I have been crowned the new Elvenking
Я был коронован новым Королем Эльфов.





Авторы: Aydan, Damna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.