Текст и перевод песни Elvenking - The Dweller of Rhymes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Dweller of Rhymes
Обитатель рифм
From
the
branch
where
he
dwells
and
lies
С
ветви,
где
он
живёт
и
возлежит,
Nature
revealed
in
cloak
of
rhymes
Природа
открылась
в
плаще
из
рифм.
A
verse,
hidden
mirror
Стих,
скрытое
зеркало,
And
from
the
treetop
of
an
oak
И
с
вершины
дуба
He
laughed
at
people
down
beneath
Он
смеялся
над
людьми
внизу,
With
his
eyes
travelling
over
the
scene
(so
strange)
Своими
глазами,
блуждающими
по
сцене
(такой
странной).
He
could
mind-trace
the
flow
Он
мог
проследить
течение
мысли,
None
of
them
realise
something
shared
beyond
Никто
из
них
не
понимает,
что
разделяет
нечто
большее.
It′s
like
a
lighthouse
from
the
port
Это
как
маяк
из
порта,
Leading
the
boats
to
their
quay
Ведущая
лодки
к
их
причалу.
Lone
but
wealthy
inside
Одинокий,
но
богатый
внутри,
Awaked
by
a
sudden
whisper
Разбуженный
внезапным
шёпотом,
A
rhyme
that
slipped
through
his
mind
Рифмой,
проскользнувшей
в
его
голове.
Stunned
by
the
tunes
of
the
nature-born
harp
Ошеломлённый
мелодиями
арфы,
рождённой
природой,
He
knows
what
they
ignore
Он
знает
то,
что
они
игнорируют.
The
dweller
of
rhymes
Обитатель
рифм.
All
is
grist
that
comes
to
his
mill
Всё
идёт
в
дело,
And
all
that
glitters
is
not
gold
И
не
всё
то
золото,
что
блестит.
For
him,
lesson
of
nature
Для
него,
урок
природы.
His
pockets
full
of
nothing
show
Его
карманы
полны
пустоты,
Knowledge
alone
could
make
him
stand
Только
знания
могли
помочь
ему
устоять.
With
his
eyes
travelling
over
the
scene
(so
strange)
Своими
глазами,
блуждающими
по
сцене
(такой
странной),
He
could
mind-trace
the
flow
Он
мог
проследить
течение
мысли.
None
of
them
realise
something
shared
beyond
Никто
из
них
не
понимает,
что
разделяет
нечто
большее.
It's
like
a
lighthouse
from
the
port
Это
как
маяк
из
порта,
Leading
the
boats
to
their
quay
Ведущая
лодки
к
их
причалу.
Lone
but
wealthy
inside
Одинокий,
но
богатый
внутри,
Awaked
by
a
sudden
whisper
Разбуженный
внезапным
шёпотом,
A
rhyme
that
slipped
through
his
mind
Рифмой,
проскользнувшей
в
его
голове.
Stunned
by
the
tunes
of
the
nature-born
harp
Ошеломлённый
мелодиями
арфы,
рождённой
природой,
He
knows
what
they
ignore
Он
знает
то,
что
они
игнорируют.
The
dweller
of
rhymes
Обитатель
рифм.
Warped
inside
a
whirl
of
thousand
words
Искажённый
в
вихре
тысяч
слов,
Can
I
compete
with
what′s
beyond?
Могу
ли
я
соперничать
с
тем,
что
за
пределами?
Forced
down
by
the
waves
made
out
of
my
mind
Подавленный
волнами,
созданными
моим
разумом,
Out
of
my
life,
into
the
mist
Вне
моей
жизни,
в
тумане.
Lone
but
wealthy
inside
Одинокий,
но
богатый
внутри,
Awaked
by
a
sudden
whisper
Разбуженный
внезапным
шёпотом,
A
rhyme
that
slipped
through
his
mind
Рифмой,
проскользнувшей
в
его
голове.
Stunned
by
the
tunes
of
the
nature-born
harp
Ошеломлённый
мелодиями
арфы,
рождённой
природой,
He
knows
what
they
ignore
Он
знает
то,
что
они
игнорируют.
The
dweller
of
rhymes
Обитатель
рифм.
Lone
but
wealthy
inside
Одинокий,
но
богатый
внутри,
Awaked
by
a
sudden
whisper
Разбуженный
внезапным
шёпотом,
A
rhyme
that
slipped
through
his
mind
Рифмой,
проскользнувшей
в
его
голове.
Stunned
by
the
tunes
of
the
nature-born
harp
Ошеломлённый
мелодиями
арфы,
рождённой
природой,
He
knows
what
they
ignore
Он
знает
то,
что
они
игнорируют.
The
dweller
of
rhymes
Обитатель
рифм.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jarpen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.