Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Repentant
Der Reumütige
A
soil
and
worms
is
all
I
see
above
from
deep
down
under
Erde
und
Würmer,
das
ist
alles,
was
ich
von
tief
unten
sehe
Smell
of
damp
and
rotten
wood
Geruch
von
Feuchtigkeit
und
morschem
Holz
I
am
still
breathing
Ich
atme
noch
To
live
or
not
to
live
Leben
oder
nicht
leben
To
breathe
or
not
to
breathe
Atmen
oder
nicht
atmen
Should
the
bell
ring
for
my
unearthing?
Sollte
die
Glocke
für
meine
Ausgrabung
läuten?
Repent
in
ash
and
dust
Bereue
in
Asche
und
Staub
Unleash
all
my
distrust
Entfessle
all
mein
Misstrauen
In
the
grasp
of
the
last
air
gust
I
breathe
Im
Griff
des
letzten
Luftstoßes,
den
ich
atme
I
have
a
chest
full
of
well-rehearsed
speeches
I
never
gave
Ich
habe
eine
Truhe
voller
wohlstudierter
Reden,
die
ich
nie
gehalten
habe
I
have
a
handful
of
dialogues
I
never
had
with
all
of
you
Ich
habe
eine
Handvoll
Dialoge,
die
ich
nie
mit
euch
allen
geführt
habe
I
have
a
spoonful
of
promises
Ich
habe
einen
Löffel
voller
Versprechungen
Oaths
I
never
made
Eide,
die
ich
nie
geleistet
habe
Thus,
never
broken
Somit
nie
gebrochen
A
book
of
poems
that
will
never
see
the
light
of
day
Ein
Buch
mit
Gedichten,
das
niemals
das
Licht
der
Welt
erblicken
wird
Crawling
slowly
deep
under
the
snow
Krieche
langsam
tief
unter
dem
Schnee
Death
is
now
watching
Der
Tod
schaut
jetzt
zu
As
I
try
to
break
the
riddle
Während
ich
versuche,
das
Rätsel
zu
lösen
To
settle
my
choice
Um
meine
Wahl
zu
treffen
Dictated
penalty
Diktierte
Strafe
This
tragic
destiny
Dieses
tragische
Schicksal
I
am
scratching
the
wood,
do
I
want
to
die?
Ich
kratze
am
Holz,
will
ich
sterben?
The
frenzy
into
those
eyes
Der
Wahnsinn
in
diesen
Augen
Reminds
a
past
demise
Erinnert
an
einen
vergangenen
Untergang
The
day
I
promised
to
excise
Den
Tag,
an
dem
ich
versprach,
meine
Liebste,
dich
zu
entfernen
I
have
a
chest
full
of
well-rehearsed
speeches
I
never
gave
Ich
habe
eine
Truhe
voller
wohlstudierter
Reden,
die
ich
nie
gehalten
habe
I
have
a
handful
of
dialogues
I
never
had
with
all
of
you
Ich
habe
eine
Handvoll
Dialoge,
die
ich
nie
mit
euch
allen
geführt
habe
I
have
a
spoonful
of
promises
Ich
habe
einen
Löffel
voller
Versprechungen
Oaths
I
never
made
Eide,
die
ich
nie
geleistet
habe
Thus,
never
broken
Somit
nie
gebrochen
A
book
of
poems
that
will
never
see
the
light
of
day
Ein
Buch
mit
Gedichten,
das
niemals
das
Licht
der
Welt
erblicken
wird
(All
considered)
(Alles
in
Betracht
gezogen)
(I
will
now
depart)
(Ich
werde
jetzt
gehen)
(In
the
arms
of
this
lightless
dusk)
(In
den
Armen
dieser
lichtlosen
Dämmerung)
(I
bid
you
farewell)
(Ich
sage
euch
Lebewohl)
(I
repent
our
days
of
old
though)
(Ich
bereue
jedoch
unsere
alten
Tage)
(As
they
have
doomed
the
rest
of
my
life)
(Da
sie
den
Rest
meines
Lebens
verdammt
haben)
I
have
a
chest
full
of
well-rehearsed
speeches
I
never
gave
Ich
habe
eine
Truhe
voller
wohlstudierter
Reden,
die
ich
nie
gehalten
habe
I
have
a
handful
of
dialogues
I
never
had
with
all
of
you
Ich
habe
eine
Handvoll
Dialoge,
die
ich
nie
mit
euch
allen
geführt
habe
I
have
a
spoonful
of
promises
Ich
habe
einen
Löffel
voller
Versprechungen
Oaths
I
never
made
Eide,
die
ich
nie
geleistet
habe
Thus,
never
broken
Somit
nie
gebrochen
A
book
of
poems
that
will
never
see
the
light
of
day
Ein
Buch
mit
Gedichten,
das
niemals
das
Licht
der
Welt
erblicken
wird
Never
see
the
light
of
day
Niemals
das
Licht
der
Welt
erblicken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Moras, Aydan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.