Текст и перевод песни Elvenking - The Silk Dilemma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Silk Dilemma
Дилемма шёлка
Long
the
shores
of
a
silent
stream
Долго
на
берегах
безмолвного
ручья
I'm
picking
up
pieces
of
my
life
Я
собираю
осколки
моей
жизни
Finding
out
I
was
living
my
own
dream
Понимая,
что
жил
лишь
в
собственной
мечте
Beginning
once
again
Начиная
всё
сначала
I
searched
for
themes
that
I
never
knew
before
Я
искал
смыслы,
неведомые
мне
прежде
It's
like
roaming
a
forest
in
winter
searching
buds
buried
in
snow
Словно
брожу
в
зимнем
лесу,
ища
почки,
погребённые
под
снегом
I
learnt
new
languages,
new
forms
to
proclaim
Я
учил
новые
языки,
новые
формы
выражения
All
the
will
to
be
so
sincere,
not
lying
to
myself
again
Всю
волю
направил
на
искренность,
чтобы
больше
не
лгать
себе
Roaming
through
forest's
trees
Бродя
среди
лесных
деревьев
Creating
a
white
snow
trail
on
fallen
leaves
Оставляя
белый
снежный
след
на
опавших
листьях
Oh,
Mother
Moon,
illuminate
my
return
О,
Мать-Луна,
освети
моё
возвращение
'Cause
the
road
I
took
is
so
obscure
Ведь
дорога,
что
я
выбрал,
так
темна
Sinking
and
drowning
in
a
sea
of
fears
Тону
в
море
страхов
Showing
compassion
to
the
moan
Сострадая
стонам
Already
happened
in
day
long
gone
Что
уже
звучали
в
давно
минувшие
дни
The
silk
dilemma
is
the
key,
it's
still
for
me
Дилемма
шёлка
– вот
ключ,
он
всё
ещё
мой
One
by
one
the
lights
fade
out
Один
за
другим
гаснут
огни
The
fright-night
covers
all
with
her
cloak
Ночь
страха
укрывает
всё
своим
плащом
You
cannot
name
the
colour
of
the
dark
Ты
не
можешь
назвать
цвет
тьмы
I
fall
into
a
dream
Я
погружаюсь
в
сон
From
the
lands
lying
at
the
end
of
world
Из
земель,
лежащих
на
краю
света
I
am
bringing
this
dress
as
a
gift,
it
is
made
with
the
purest
silk
Я
приношу
в
дар
это
платье,
сшитое
из
чистейшего
шёлка
She
smiled
at
me,
she
never
wore
the
dress
Ты
улыбнулась
мне,
ты
так
и
не
надела
платье
Touching
the
fabric
was
like
holding
nothing
in
your
hand
Прикосновение
к
ткани
было
подобно
тому,
как
держать
в
руке
пустоту
Roaming
through
forest's
trees
Бродя
среди
лесных
деревьев
Creating
a
white
snow
trail
on
fallen
leaves
Оставляя
белый
снежный
след
на
опавших
листьях
Oh,
Mother
Moon,
illuminate
my
return
О,
Мать-Луна,
освети
моё
возвращение
'Cause
the
road
I
took
is
so
obscure
Ведь
дорога,
что
я
выбрал,
так
темна
Sinking
and
drowning
in
a
sea
of
fears
Тону
в
море
страхов
Showing
compassion
to
the
moan
Сострадая
стонам
Already
happened
in
day
long
gone
Что
уже
звучали
в
давно
минувшие
дни
The
silk
dilemma
is
the
key
Дилемма
шёлка
– вот
ключ
Hold
my
hand
'till
the
sun
set
off
Держи
мою
руку,
пока
не
зайдёт
солнце
I'm
proud
of
what
I've
done
Я
горжусь
тем,
что
сделал
At
least
the
days
I've
spent
are
so
totally
unique
По
крайней
мере,
дни,
что
я
прожил,
совершенно
уникальны
Oh,
Mother
Moon,
illuminate
my
return
О,
Мать-Луна,
освети
моё
возвращение
'Cause
the
road
I
took
is
so
obscure
Ведь
дорога,
что
я
выбрал,
так
темна
Sinking
and
drowning
in
a
sea
of
fears
Тону
в
море
страхов
Showing
compassion
to
the
moan
Сострадая
стонам
Already
happened
in
day
long
gone
Что
уже
звучали
в
давно
минувшие
дни
The
silk
dilemma
is
the
key
Дилемма
шёлка
– вот
ключ
Hold
my
hand
'till
the
sun
set
off
Держи
мою
руку,
пока
не
зайдёт
солнце
I'm
proud
of
what
I've
done
Я
горжусь
тем,
что
сделал
At
least
the
days
I've
spent
are
so
totally
unique
По
крайней
мере,
дни,
что
я
прожил,
совершенно
уникальны
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aydan F
Альбом
Wyrd
дата релиза
19-04-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.