Текст и перевод песни Elvenking - Through Wolf's Eyes (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Through Wolf's Eyes (Live)
Сквозь Глаза Волка (Live)
Since
he
was
born,
he′d
tried
to
figure
it
out
С
рождения
я
пытался
понять,
Searching
for
something,
just
to
not
moon
about
Искать
что-то,
чтобы
не
тосковать.
One
day
he
saw
a
little
red
riding
hood
Однажды
я
увидел
Красную
Шапочку,
He
fell
in
love
and
followed
her
through
the
woods
Влюбился
и
последовал
за
ней
в
чащу.
Day
after
day
he
lurked
with
fear
behing
the
trees
День
за
днем
я
скрывался
за
деревьями
в
страхе,
Sure
that
a
bad-looking
wolf
would've
put
her
ill
at
ease
Уверенный,
что
волк
с
дурной
славой
её
напугает.
"A
wolf
will
never
feel"
- that
is
what
they
say
"Волк
не
умеет
чувствовать"
- так
говорят,
Teeth
and
claws
to
hunt
and
butcher,
slaughter,
kill
and
slay
Зубы
и
когти,
чтобы
охотиться,
резать,
убивать.
"I′d
do
anything
to
hear
her
sweet
voice
calling
my
name
"Я
бы
все
отдал,
чтобы
услышать,
как
мило
звучит
моё
имя
из
её
уст,
I
won't
be
the
same,
in
the
arms
of
my
Love
Я
не
буду
прежним
в
объятиях
моей
Любви.
I'll
find
her
a
little
gift
and
I
will
love
her
all
I
can
Я
найду
ей
подарок
и
буду
любить
её
всем
сердцем,
The
love
of
a
wolf
- not
the
love
of
a
man"
Любовью
волка
- не
любовью
человека".
And
walking
on,
the
little
red
riding
star
И
шла,
словно
звезда,
Красная
Шапочка,
Just
with
her
beauty
she
was
healing
his
scars
Своей
красотой
исцеляя
его
раны.
The
only
chance
to
let
her
know
how
he
felt
Единственный
шанс
дать
ей
понять,
что
он
чувствует,
Eating
her
grandma
and
sneak
into
her
bed
Съесть
её
бабушку
и
пробраться
в
её
постель.
But
she
started
screaming
loud
"oh
help
me
please!"
Но
она
закричала:
"Помогите,
пожалуйста!",
The
wolf
was
struck
with
what
they
call
"the
broken
heart
disease"
Волка
поразила
та,
что
зовётся
"болезнью
разбитого
сердца".
And
as
a
ray
of
light
would
come
from
up
above
И
словно
луч
света
с
небес,
The
wolf
got
killed
and
with
a
smile
died
in
the
name
of
love
Волк
был
убит
и
с
улыбкой
умер
во
имя
любви.
"I′d
do
anything
to
hear
her
sweet
voice
calling
my
name
"Я
бы
все
отдал,
чтобы
услышать,
как
мило
звучит
моё
имя
из
её
уст,
I
won′t
be
the
same,
in
the
arms
of
my
Love
Я
не
буду
прежним
в
объятиях
моей
Любви.
I'll
find
her
a
little
gift
and
I
will
love
her
all
I
can
Я
найду
ей
подарок
и
буду
любить
её
всем
сердцем,
The
love
of
a
wolf
- not
the
love
of
a
man"
Любовью
волка
- не
любовью
человека".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Moras, Aydan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.