Текст и перевод песни Elvenking - ストレート・インサイド・ユア・ウィンター
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ストレート・インサイド・ユア・ウィンター
Прямо в твою зиму
Devoid
of
life,
lost
and
glum
Лишенный
жизни,
потерянный
и
угрюмый,
Silence
devours
flair,
swears
allegiance
to
its
maids
Тишина
поглощает
пыл,
клянется
в
верности
своим
девам.
On
the
prowl
of
loneliness
Крадусь
в
одиночестве,
To
germinate
with
harsh,
fake
resistance
to
my
art
Чтобы
прорасти
с
жестким,
фальшивым
сопротивлением
моему
искусству.
Accept
my
soul
Прими
мою
душу,
Offer
my
toll
to
the
poet′s
tears
Прими
мою
дань
слезам
поэта.
Caress
my
heart
Приласкай
мое
сердце,
It's
my
black
art
to
whisper
in
your
ears
Мое
черное
искусство
— шептать
тебе
на
ухо.
Back
to
the
days
we
embellished
the
rhymes
Назад,
к
дням,
когда
мы
украшали
рифмы,
Off
to
the
gallery
of
my
pains
В
галерею
моих
страданий.
Embody
the
spirit,
this
art
of
mine
Воплоти
дух,
это
мое
искусство,
Every
verse
speaks
for
a
thousand
strains
Каждый
стих
говорит
за
тысячи
строк.
Ornaments
of
agony
Узоры
агонии,
Cut
the
wrists
of
our
bond
to
reality
Перережем
запястья
нашей
связи
с
реальностью.
Embrace
in
sighs
and
despair
Объятия
во
вздохах
и
отчаянии,
To
connect
the
flames
to
the
oceans
of
my
soul
Чтобы
соединить
пламя
с
океанами
моей
души.
Accept
my
soul
Прими
мою
душу,
Offer
my
toll
to
the
poet′s
tears
Прими
мою
дань
слезам
поэта.
Caress
my
heart
Приласкай
мое
сердце,
It's
my
black
art
to
whisper
in
your
ears
Мое
черное
искусство
— шептать
тебе
на
ухо.
Back
to
the
days
we
embellished
the
rhymes
Назад,
к
дням,
когда
мы
украшали
рифмы,
Off
to
the
gallery
of
my
pains
В
галерею
моих
страданий.
Embody
the
spirit,
this
art
of
mine
Воплоти
дух,
это
мое
искусство,
Every
verse
speaks
for
a
thousand
strains
Каждый
стих
говорит
за
тысячи
строк.
All
screams
and
groans
inside,
not
a
single
sigh
Все
крики
и
стоны
внутри,
ни
единого
вздоха.
A
chest
like
a
storm
profound
(roaring
melancholy)
Грудь,
словно
буря
глубокая
(ревущая
меланхолия).
Bring
me
out
in
shackles
to
the
mercy
of
the
might
Выведи
меня
в
оковах
на
милость
могущества,
Hit
me
with
your
contempt,
I'll
rejoice
and
shine
so
bright
Ударь
меня
своим
презрением,
я
возрадуюсь
и
буду
сиять
так
ярко.
Let
me
introduce
my
gloom
to
the
deepest
of
your
fears
Позволь
мне
представить
свою
мрачность
самым
глубоким
твоим
страхам.
I
want
to
cross
your
borders
straight
inside
your
winter,
dear!
Я
хочу
пересечь
твои
границы
прямо
в
твою
зиму,
дорогая!
Accept
my
soul
Прими
мою
душу,
Offer
my
toll
to
the
poet′s
tears
Прими
мою
дань
слезам
поэта.
Caress
my
heart
Приласкай
мое
сердце,
It′s
my
black
art
to
whisper
in
your
ears
Мое
черное
искусство
— шептать
тебе
на
ухо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Moras, Aydan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.