Текст и перевод песни Elvin Grey feat. Ябай Малай & Искандэр - Сау бул - Tatar Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Сау бул - Tatar Version
Goodbye - Tatar Version
Кошлар
кайта,
ә
безнең
егетләр
The
birds
are
returning,
and
our
young
men
Таңга
хәтле
гармуннарда
уйный.
Play
on
the
accordions
until
dawn.
Һәр
бересе
кызын
кочаклаган,
Each
one
embraces
his
girl,
Күңелләре
елый-елый
җырлый.
Their
hearts
cry
and
sing.
Тагын
кошлар
кайта,
тагын
кошлар
китә,
Again
the
birds
are
returning,
again
they
fly
away,
Кемдер
бу
вакытта
еракта
хезмәт
итә.
Someone
is
serving
far
away
at
this
time.
Туган
якка
хатлар
язып
көнләр
үтә,
Days
pass
writing
letters
home,
Кош
телендәй
сәләм
әнкәй
улыннан
көтә.
A
greeting
like
bird's
song
awaits
from
her
son.
Тагын
кошлар
кайта,
тагын
кошлар
китә,
Again
the
birds
are
returning,
again
they
fly
away,
Кемдер
бу
вакытта
еракта
хезмәт
итә.
Someone
is
serving
far
away
at
this
time.
Туган
якка
хатлар
язып
көнләр
үтә,
Days
pass
writing
letters
home,
Кош
телендәй
сәләм
әнкәй
улыннан
көтә.
A
greeting
like
bird's
song
awaits
from
her
son.
Сау
бул,
әнкәем,
миңа
юлга
иртән,
Goodbye,
my
dear
mother,
to
me
in
the
morning,
Чит
якларда
ничек
яшәрмен
икән?
How
will
I
live
in
foreign
lands?
Кайта
алмасам,
берүк
гафү
ит,
If
I
cannot
return,
forgive
me,
Минем
монда
гәебем
юк
бит.
I
have
no
fault
here.
Сау
бул,
әнкәем,
миңа
юлга
иртән,
Goodbye,
my
dear
mother,
to
me
in
the
morning,
Чит
якларда
ничек
яшәрмен
икән?
How
will
I
live
in
foreign
lands?
Кайта
алмасам,
берүк
гафү
ит,
If
I
cannot
return,
forgive
me,
Минем
монда
гәебем
юк
бит.
I
have
no
fault
here.
Көтә
сине
әнкәең,
көтә
яраткан
кызың,
Your
mother
waits
for
you,
your
beloved
girl
waits
for
you,
Кайтырмын
әле
диеп
гармуннар
тартып
узуың.
Playing
the
accordion,
you
say
that
you
will
return.
Бигрәк
кыен
булса
да,
дускай,
түзәргә
кирәк,
Even
though
it
is
very
difficult,
my
friend,
you
have
to
endure,
Ә
менә
шундый
җырлар
безгә
җырларга
иртәрәк.
But
these
are
the
kind
of
songs
we
have
to
sing
early
on.
Сау
бул,
әнкәем,
миңа
юлга
иртән,
Goodbye,
my
dear
mother,
to
me
in
the
morning,
Чит
якларда
ничек
яшәрмен
икән?
How
will
I
live
in
foreign
lands?
Кайта
алмасам,
берүк
гафү
ит,
If
I
cannot
return,
forgive
me,
Минем
монда
гәебем
юк
бит.
I
have
no
fault
here.
Сау
бул,
әнкәем,
миңа
юлга
иртән,
Goodbye,
my
dear
mother,
to
me
in
the
morning,
Чит
якларда
ничек
яшәрмен
икән?
How
will
I
live
in
foreign
lands?
Кайта
алмасам,
берүк
гафү
ит,
If
I
cannot
return,
forgive
me,
Минем
монда
гәебем
юк
бит.
I
have
no
fault
here.
Сау
бул,
әнкәем,
миңа
юлга
иртән,
Goodbye,
my
dear
mother,
to
me
in
the
morning,
Чит
якларда
ничек
яшәрмен
икән?
How
will
I
live
in
foreign
lands?
Кайта
алмасам,
берүк
гафү
ит,
If
I
cannot
return,
forgive
me,
Минем
монда
гәебем
юк
бит.
I
have
no
fault
here.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rustam Khanifovich Gizzatullin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.