Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
dünya
fanidir,
fani
Diese
Welt
ist
vergänglich,
vergänglich
Bu
dünyada
qalan
hanı?
Wer
ist
in
dieser
Welt
geblieben?
Davud
qövmü,
Süleymani,
Das
Volk
Davids,
Salomo,
Taxt
üstündən
salan
dünya
Vom
Thron
stürzende
Welt
Sənin
bəhrən
yeyən
kimdir?
Wer
ist
es,
der
deine
Frucht
isst?
Kiminkisən?
Yiyən
kimdir?
Wessen
bist
du?
Wer
ist
dein
Herr?
Sənə
doğru
deyən
kimdir?
Wer
ist
es,
der
dir
die
Wahrheit
sagt?
Yalan
dünya,
yalan
dünya.
Falsche
Welt,
falsche
Welt.
Sənə
doğru
deyən
kimdir?
Wer
ist
es,
der
dir
die
Wahrheit
sagt?
Yalan
dünya,
yalan
dünya.
Falsche
Welt,
falsche
Welt.
Yalandı
mərhəmətin,
yalandı
nəvazişin
Falsch
ist
dein
Mitleid,
falsch
deine
Zärtlichkeit
Yalandı
keçmiş
gələcək,
yalandı
hər
bir
işin
Falsch
ist
Vergangenheit,
Zukunft,
falsch
jede
deiner
Taten
Yalandı
daşın
torpağın,
dənizin
dağın
yalan
Falsch
dein
Stein,
deine
Erde,
dein
Meer,
dein
Berg
falsch
Sənin
gülməyin
yalan,
ağlamağın
yalan
Dein
Lachen
ist
Lüge,
dein
Weinen
ist
Lüge
Xəyala
dalan
dünya,
xarabə
talan
dünya
In
Träume
versinkende
Welt,
Ruinen
plündernde
Welt
Nə
canlar
alan
dünya,
haqqı
da
yalan
dünya
Wie
viele
Leben
nehmende
Welt,
deren
Wahrheit
auch
Lüge
ist,
Welt
Başıma
sığal
çəkib
yatızdırırsan
əbədi
Du
streichelst
meinen
Kopf
und
lässt
mich
ewig
schlafen
Yoxmudur
mərifətin,
yoxmudur
heç
ədəbin
Hast
du
keinen
Anstand,
hast
du
gar
keine
Sitte?
Bəlkə
də
xəyali
aləm,
bəlkə
də
röyasan
Vielleicht
eine
Scheinwelt,
vielleicht
bist
du
ein
Traum
Sən
həmin
dünyasan,
sən
həmin
dünyasan
Du
bist
diese
Welt,
du
bist
eben
diese
Welt
Sevgini
mənnən
alıb
zillətlərə
salan
dünya
Die
mir
die
Liebe
nahm
und
mich
ins
Elend
stürzte,
Welt
Canları
alan
dünya,
gerçəyi
yalan
dünya
Leben
nehmende
Welt,
deren
Wahrheit
Lüge
ist,
Welt
Yalanla
haqla
çağırdın,
belə
dəvətmi
olar?
Mit
Lüge
und
Wahrheit
riefst
du,
ist
das
eine
Einladung?
Üstümə
yağdı
əzab,
belə
lənətmi
olar?
Leid
regnete
auf
mich,
ist
das
ein
Fluch?
Sənə
ləzzət
dedilər,
sənə
cənnət
dedilər
Sie
nannten
dich
Genuss,
sie
nannten
dich
Paradies
Sonunda
kəfən
qəbir
var,
belə
cənnətmi
olar?
Am
Ende
gibt
es
Leichentuch
und
Grab,
ist
das
ein
Paradies?
Kimə
əlvida
deyib,
kimlərə
salam
dünya
Zu
wem
sagst
du
Lebewohl,
wen
grüßt
du,
Welt
Vidası
ölüm
və
haqq,
salamı
yalan
dünya
Deren
Abschied
Tod
und
Wahrheit,
deren
Gruß
Lüge
ist,
Welt
Səni
fərzanələr
atdı,
Die
Weisen
haben
dich
verlassen,
Qapıb
divanələr
tutdu.
Die
Narren
ergriffen
und
hielten
dich
fest.
Səni
fərzanələr
atdı,
Die
Weisen
haben
dich
verlassen,
Qapıb
divanələr
tutdu.
Die
Narren
ergriffen
und
hielten
dich
fest.
Kimi
aldı,
kimi
satdı,
Wen
nahmst
du,
wen
verkauftest
du,
Satan
dünya,
alan
dünya.
Verkaufende
Welt,
nehmende
Welt.
Zalımın
zülmü
sənin,
məzlumun
ölümü
sənin
Die
Grausamkeit
des
Tyrannen
ist
dein,
der
Tod
des
Unterdrückten
ist
dein
Və
mənim
var
oluşum
sənin
ən
gözəl
ölüm
əsərin
Und
meine
Existenz
ist
dein
schönstes
Todeswerk
Verdiyin
zülmü
çəkib
gözlərimdən
axmaq
var
Die
von
dir
gegebene
Qual
ertragen
und
aus
meinen
Augen
fließen
lassen
Ətəyindən
yapışan
gör
nə
qədər
axmaq
var
Sieh
nur,
wie
viele
Narren
sich
an
deinen
Rockzipfel
klammern
Torpağla
gedən
dünya,
beşiklə
gələn
dünya
Mit
der
Erde
gehende
Welt,
mit
der
Wiege
kommende
Welt
Varlıdan
dərdi
alıb
yoxsullara
verən
dünya
Die
den
Schmerz
vom
Reichen
nimmt
und
ihn
den
Armen
gibt,
Welt
Əvvəlcə
dəyərdən
salıb
sonradan
ucuz
satdın
Zuerst
entwertet,
dann
billig
verkauft
Mən
dünən
cavan
idim,
dünya
məni
tez
qocaltdın
Gestern
war
ich
jung,
Welt,
du
hast
mich
schnell
altern
lassen
Sənə
zəhmət
demişəm
sənə
nifrət
demişəm
Ich
habe
dich
Mühsal
genannt,
ich
habe
dich
Hass
genannt
Səni
bildim
biləli
mən
sənə
lənət
demişəm
Seit
ich
dich
kenne,
habe
ich
dich
verflucht
Məzlumun
canını
alıb
zalımlara
qalan
dünya
Die
das
Leben
des
Unterdrückten
nimmt
und
den
Tyrannen
bleibt,
Welt
Zülmünə
halal
dünya,
ləzzəti
haram
dünya
Deine
Grausamkeit
sei
dir
gegönnt,
Welt,
deren
Genuss
verboten
ist,
Welt
Yalandı
həqiqətlər,
yalandı
insanlar
Lüge
sind
die
Wahrheiten,
Lüge
sind
die
Menschen
Halbuki
qəlbimiz
təmizdi,
pakdı
deyir
onlar
Obwohl
sie
sagen,
unser
Herz
sei
rein
und
sauber
Sənin
eşqin
də
yalan,
verdiyin
qəm
də
yalan
Auch
deine
Liebe
ist
Lüge,
der
Kummer,
den
du
gibst,
ist
auch
Lüge
Dünya
sən
də
yalan,
dünya
mən
də
yalan
Welt,
auch
du
bist
Lüge,
Welt,
auch
ich
bin
Lüge
Gerçəyi
yalan
dünya
Deren
Wahrheit
Lüge
ist,
Welt
Qatil
cani
dünya
Mörderische,
verbrecherische
Welt
Tez
bitən
ani
dünya
Schnell
endende,
flüchtige
Welt
Fanidir
fani
dünya
Vergänglich
ist
die
vergängliche
Welt
Sənin
bəhrən
yeyən
kimdir?
Wer
ist
es,
der
deine
Frucht
isst?
Kiminkisən,
yiyən
kimdir?
Wessen
bist
du,
wer
ist
dein
Herr?
Sənə
doğru
deyən
kimdir?
Wer
ist
es,
der
dir
die
Wahrheit
sagt?
Yalan
dünya,
yalan
dünya.
Falsche
Welt,
falsche
Welt.
Sənə
doğru
deyən
kimdir?
Wer
ist
es,
der
dir
die
Wahrheit
sagt?
Yalan
dünya,
yalan
dünya.
Falsche
Welt,
falsche
Welt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elvin Nasir
Альбом
Yorğun
дата релиза
18-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.