Текст и перевод песни Elvin Nasir - Düşdüm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sol
əlim
köz
götürüb
çəkdi
mənim
gözlərimə
Левая
рука
взяла
меня
и
вытащила
из
моих
глаз
Bilmirəm
hansı
nağıldır
nəyin
əfsanəsidir?
Не
знаю,
что
это
за
сказка,
что
за
легенда?
Elə
yandım
ki,
yananlar
yalan
olmuş
yanımda
Я
горел
так,
что
горелки
лежали
рядом
со
мной
Bəlkə
də
haqq
işidir,
yaradılışın
qayəsidir?!
Может
быть,
это
дело
истины,
камень
творения?!
Gözümün
yaşları
buz
tutub
qalıb
qənşərimdə
Слезы
застряли
на
льду
и
остались
в
моей
крови
İçində
ölüm
yazılmış
neçə
fərmanlara
düşdüm
Сколько
указов
написано
о
смерти
в
я
попал
Mənə
bir
palçıq
atdılar
içində
iynələrlə
Они
бросили
в
меня
грязь
с
иголками
внутри
Hər
biri
batdı
kürəkdən
şərə
böhtanlara
düşdüm
Каждый
утонул,
жених
упал
на
шар
клеветникам
Atdığım
addımların
izlərində
şeirlərim
var
У
меня
есть
стихи
на
следах
шагов,
которые
я
сделал
Hər
biri
səhvlərimin
doğrusudur
ruha
dərsdir
Каждая
из
моих
ошибок-это
урок
для
души
Sizinçün
adi
olan
hissləri
mən
saxlamışam
Чувства,
которые
были
обычными
для
вас,
я
сохранил
Üstünü
bağlamışam
satmıram
ki
müqəddəsdir
Я
связал
верх
это
свято,
что
я
не
продаю
Bu
nə
cür
bir
səsdir
bu
nə
titrək
bir
avaz
Что
это
за
звук,
что
это
за
дрожащая
замена
Sanki
bülbül
xəbər
verir
ki
gülüstanlara
düşdüm
Как
будто
Соловей
сообщает,
что
я
упал
в
Гюлюстан
Baxdım
pencərədən
bülbülü
şeyda
nə
gəzir?
Посмотрел
я
на
соловья
из
лап,
что
ходит
по
вещам?
Yıxılıb
son
nəfəsdə
deyir
ki,
hicranlara
düşdüm
Он
падает
и
на
последнем
дыхании
говорит,
что
упал
в
хиджры
Əlimdə
parça
çörək
su
axtaran
dilənçiyəm
Я
нищий,
ищущий
кусок
хлеба
и
воды
в
моей
руке
Birində
dost
gəzirəm,
birində
eşq
gəzirəm
В
одном
я
гуляю
с
другом,
в
другом
я
гуляю
с
любовью
Məni
kim
mənnən
aldı,
doğru
yerdə
saxlamadı
Кто
меня
купил,
тот
не
держал
в
нужном
месте
Çıxarılmayan
fitrəyəm,
verilməmiş
nəzirəm
Мой
неснятый
fitrekam,
мой
неснятый
министр
İnanın
çox
bezirəm
bu
dünyanın
dövrəsindən
Поверь
мне,
я
слишком
устал
от
схемы
этого
мира
Hər
dəfə
dövr
edəndə
bilinməz
ünvanlara
düşdüm
Каждый
раз,
когда
я
обхожу
круг,
я
попадаю
по
неизвестным
адресам
Dedilər
nizam
intizam
yaradır
əzab
əziyyət
Они
сказали,
что
дисциплина
создает
страдание
страдание
Həyatım
dağıldıqca
səliqə
səhmanlara
düşdüm
Когда
моя
жизнь
рухнула,
я
попал
в
беспорядок
Qəribə
məntiqi
var
bu
dünyanın
anlamıram
Странная
логика
есть
в
этом
мире
я
не
понимаю
Əslində
sevinc
gizlədir
əzablı
tənhalıqda
На
самом
деле
радость
скрывает
в
мучительном
одиночестве
Əgər
ki
bir
məzarda
ikinci
bir
yer
yoxsa
Если
у
вас
нет
второго
места
в
могиле
Demək
ki,
zati
əzəldən
hamımız
tənhayıq
da
Это
означает,
что
мы
уже
все
одиноки.
Ruhuma
xəstəlik
salan
neçə
loğmanlara
düşdüm
Сколько
логманов
я
впал
в
душевную
болезнь
Nə
qədər
bilmədiyim
davalarda
qanlara
düşdüm
Я
впал
в
кровь
в
делах,
сколько
я
не
знал
Gözlərim
zirvədir
ki
düşən
insan
sağ
qalmır
Мои
глаза-вершина,
что
падающий
человек
не
выживает
Insanlıq
insannan
düşdü
mən
insanlara
düşdüm
Человечество
упало
на
людей
я
упал
на
людей
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aydın Xırdalanlı, Elvin Nasir
Альбом
Divanə
дата релиза
20-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.