Elvin Nasir - Nikotin - перевод текста песни на немецкий

Nikotin - Elvin Nasirперевод на немецкий




Nikotin
Nikotin
Çəkin o təsəllilərinizi yox ehtiyacım
Nehmt eure Tröstungen weg, ich brauche sie nicht
Buraxın məni bu gecə özümlə baş başa
Lasst mich heute Nacht mit mir selbst allein
Onlara necə inanım onların özü yalan
Wie kann ich ihnen glauben, sie selbst sind eine Lüge
Dediyi sözü yalan sözünün düzü yalan
Ihr gesprochenes Wort ist Lüge, die Wahrheit ihres Wortes ist Lüge
Hər yeni bir şeirdə duyğularım tazələnir
In jedem neuen Gedicht erneuern sich meine Gefühle
Niyə bülbül təki qəlbim daha pərvaz eləmir
Warum schwingt sich mein Herz wie eine Nachtigall nicht mehr empor?
Bu dünya sevgini xoşbəxtliyi bir damcı qoyur
Diese Welt lässt von Liebe und Glück nur einen Tropfen
Bəs niyə dərd verəndə doldurur heç az eləmir?
Aber warum füllt sie es beim Geben von Leid auf und macht es nie weniger?
O qədər kədər yüklədim sənə döz sətirlərim
So viel Kummer lud ich auf dich, ertrage es, meine Zeilen
Özüm yalançı kələkbaz amma düz sətirlərim
Ich selbst bin ein Lügner, ein Betrüger, aber meine Zeilen sind wahr
Mən hər yazanda ruhum ağlayırdı, anladım ki
Ich verstand, dass meine Seele bei jedem Schreiben weinte
Mənə mənnən yaxındır mənim öz sətilərim
Meine eigenen Zeilen sind mir näher als ich selbst
Elə bir dünya ver içində röyam olsun
Gib mir eine Welt, in der mein Traum sein kann
İstəməm qaralsın günəş yenə axşam olsun
Ich will nicht, dass die Sonne sich verdunkelt, dass es wieder Abend wird
İnsanlar olmasın ancaq ki mən tək olmayım
Lass keine Menschen da sein, aber lass auch mich nicht allein sein
Tanrıyla təkbətək qalım belə dünyam olsun
Lass mich allein mit Gott sein, so soll meine Welt sein
Əlimi günəşə qoyub atılıram aya
Ich lege meine Hand auf die Sonne und springe zum Mond
Vecimə deyil ölüm mələyi geriyə saya
Es ist mir egal, ob der Todesengel rückwärts zählt
Dünyaya baxanda gözlərini açırsan
Wenn du auf die Welt schaust, öffnest du deine Augen
Gözümü bağlayıb baxıram dünyaya
Ich schaue auf die Welt mit geschlossenen Augen
Çəkin o təsəllilərinizi yox ehtiyyacım
Nehmt eure Tröstungen weg, ich brauche sie nicht
Buraxın məni bu gecə özümlə baş başa
Lasst mich heute Nacht mit mir selbst allein
Onlara necə inanım onların özü yalan
Wie kann ich ihnen glauben, sie selbst sind eine Lüge
Dediyi sözü yalan sözünün düzü yalan
Ihr gesprochenes Wort ist Lüge, die Wahrheit ihres Wortes ist Lüge
Içirəm eşq şərablarından olub beyni duman
Ich trinke von den Weinen der Liebe, mein Verstand ist benebelt
Səni anladım deyənlər deyəsən çox tələsib
Diejenigen, die sagten "Ich verstehe dich", haben sich wohl zu sehr beeilt
Ümidim vardı ümidlərim bəlkə gerçək ola
Ich hatte Hoffnung, dass meine Hoffnungen vielleicht wahr werden
Indiysə ümidlərim ümidlərdən ümidi kəsib
Jetzt aber haben meine Hoffnungen die Hoffnung auf Hoffnungen aufgegeben
Götürüb torpağı kül tək vurasan saçlarına
Du möchtest Erde nehmen und wie Asche auf dein Haar streuen
Görəndə doğmaların düşməninlə qucağlaşır
Wenn du siehst, wie deine Verwandten deinen Feind umarmen
Heç kimə çatmaq üçün məsafələr qət etmə
Lege keine Distanzen zurück, um jemanden zu erreichen
Gəldikcə yaxına uzağlar yaxınlar uzağlaşır
Je näher du kommst, desto näher rückt das Ferne, das Nahe entfernt sich
Bu dünya yalandırsa insanlar gerçəkmi?
Wenn diese Welt eine Lüge ist, sind die Menschen dann echt?
Səni öldürmür amma heç bir zaman əl çəkmir
Sie tötet dich nicht, aber lässt auch niemals von dir ab
Yaşayıb hisslərinlə düşünmürsən ağıl harda
Du lebst nach deinen Gefühlen und denkst nicht, wo der Verstand ist
bir gün ölüb qalırsan ağılsız ağıllarda
Und eines Tages stirbst du und bleibst in vernunftlosen Köpfen zurück
Əlimi günəşə qoyub atılıram aya
Ich lege meine Hand auf die Sonne und springe zum Mond
Vecimə deyil ölüm mələyi geriyə saya
Es ist mir egal, ob der Todesengel rückwärts zählt
Dünyaya baxanda gözlərini açırsan
Wenn du auf die Welt schaust, öffnest du deine Augen
Gözümü bağlayıb baxıram dünyaya
Ich schaue auf die Welt mit geschlossenen Augen
Çəkin o təsəllilərinizi yox ehtiyyacım
Nehmt eure Tröstungen weg, ich brauche sie nicht
Buraxın məni bu gecə özümlə baş başa
Lasst mich heute Nacht mit mir selbst allein
Onlara necə inanım onların özü yalan
Wie kann ich ihnen glauben, sie selbst sind eine Lüge
Dediyi sözü yalan sözünün düzü yalan
Ihr gesprochenes Wort ist Lüge, die Wahrheit ihres Wortes ist Lüge





Авторы: Elvin Nasir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.