Elvin Nasir - Unuda Bilmirəm (feat. Nərgiz Təhməzli) - перевод текста песни на русский

Unuda Bilmirəm (feat. Nərgiz Təhməzli) - Elvin Nasirперевод на русский




Unuda Bilmirəm (feat. Nərgiz Təhməzli)
Не могу забыть (feat. Наргиз Тахмазли)
Artıq düşünmürəm ötüb keçən günləri mən
Я больше не думаю о прошедших днях,
Beynimdə sənlə bağlı xəyallarımı bitirmişəm
В моей голове я закончил мечты, связанные с тобой.
Daha yazmıram şeir mahnı qəzəl ya da nəysə
Я больше не пишу стихи, песни, газели или что-то еще,
Mən səni sənlə bağlı misralarda itirmişəm
Я потерял тебя в строках, связанных с тобой.
Mən səni unutmuşam ilk dəfə gördüyüm zaman
Я забыл тебя, когда впервые увидел,
Gizlənib qalmamışam yalnızlıq mənzilində
Не прятался в обители одиночества.
Sən məni düşünərsən dənizlərin dalğasında
Ты думаешь обо мне в волнах моря,
Mən səni unutmuşam göy xəzərin sahilində
А я забыл тебя на берегу голубого Каспия.
Baxanda göy səmaya ay ilə ulduz gördüm
Глядя в голубое небо, я увидел луну и звезды,
Kənarda ulduzun birin yenə yalqız gördüm
С краю одну из звезд я снова увидел одинокой.
Gözlərimi biraz qıyıb içində bir qız gördüm
Прищурившись, я увидел в ней девушку,
Nurunu aydan alan ay üzü çox görünür
Получающая свет от луны, с луноподобным, очень белым лицом.
Gözündə cənnətin içindəki bir bağ görünür
В ее глазах виден сад, находящийся внутри рая,
Saçları sənin saçların kimi yumşağ görünür
Ее волосы такие же мягкие, как твои.
Mən həmin ulduzu öz ovuclarımda tutmuşam
Я держал эту звезду в своих ладонях,
Əşşi yox ola bilməz mən səni unutmuşam
Черт, не может быть, я же забыл тебя.
Neyçün səni bəs unuda bilmirəm?
Почему же я не могу тебя забыть?
Neyçün səni bəs unuda bilmirəm?
Почему же я не могу тебя забыть?
Unuda bilmirəm
Не могу забыть.
Unuda bilmirəm
Не могу забыть.
Mən səni düşünmürəm hər yağışın damlasında
Я не думаю о тебе в каждой капле дождя,
Aşiq məşuqu görmür daha öz röyasında
Влюбленный больше не видит возлюбленную в своих снах.
Mən səni unutmuşam məcnunlar səhrasında
Я забыл тебя в пустыне Меджнуна,
Elə bil tükənmişəm qocalmışam mən sənsiz
Словно я иссяк, постарел без тебя.
Elə bil öz canımnan usanmışam mən sənsiz
Словно я устал от своей жизни без тебя.
Elə bil qaranlığda dayanmışam mən sənsiz
Словно я застыл в темноте без тебя.
Gizlin düşünərsən yağışlı yaz gecəsində
Ты тайком думаешь обо мне дождливой весенней ночью,
Axtarsan Bakının sən məni hər küçəsində
Ищешь меня на каждой улице Баку,
Bəlkə başqalarında bəlkə bir neçəsində
Возможно, в других, возможно, в нескольких.
Daha yarmaz məni sənsizliyə məxsus neştər
Больше не ранит меня кинжал одиночества,
Gecələr ağlamıram ağlasam hər kəs eşidər
Ночами я не плачу, если заплачу, все услышат.
Mən səni unutmuşam saat dörddə saat beşdə
Я забыл тебя в четыре часа, в пять часов.
Elə bil gül gördüm qopub düşüb ləçəkləri
Словно я увидел розу, с которой опали лепестки,
Yarpağı budağdan sınıb solub çiçəkləri
Листья отломились от ветки и цветы завяли,
Ağlamaqdan yorulub şişib gözün bəbəkləri
Зрачки ее глаз опухли от слез.
Elə bir güldü ki gülzarda onun oxşarı yox
Она так смеялась, что в розарии нет ей подобной,
O qədər qəm daşıyıbdır yarı vardır yarı yox
Она так много печали несла, что половина ее есть, половины нет.
Əvvəlcə bir neçə müddət mən uzağdan izlədim
Сначала некоторое время я наблюдал издалека,
Sonradan yaxınlaşıb hər budağını əzizlədim
Потом подошел и нежно погладил каждую веточку,
Su verib nəvazişlə ləçəklərin təmizlədim
Полил водой и бережно очистил лепестки.
Onu qəlbimdə əkib məhəbbətlə oyatmışam
Я посадил ее в своем сердце и с любовью пробудил,
Əşşi yox ola bilməz mən səni unutmuşam
Черт, не может быть, я же забыл тебя.
Ayrı düşdük aylar ötdü il oldu
Мы расстались, прошли месяцы, прошел год,
Könlüm sənsiz bir çağlayan sel oldu
Мое сердце без тебя стало бурлящим потоком.
Ayrı düşdük aylar ötdü il oldu
Мы расстались, прошли месяцы, прошел год,
Könlüm sənsiz bir çağlayan sel oldu
Мое сердце без тебя стало бурлящим потоком.
Bağça saldı qönçə açdı gül oldu
Разбил сад, бутон распустился и стал розой,
Gül oldu
Стал розой.
Bağça saldı qönçə açdı gül oldu
Разбил сад, бутон распустился и стал розой,
Gül oldu
Стал розой.
Sən çox da fikir vermə hər deyilən sözümə mənim
Ты не обращай внимания на каждое мое слово,
Sənnən sonra gəlməyim çox gec oldu özümə mənim
После тебя я слишком поздно пришел в себя.
Məndə bir günah yoxdu sevginin gözü kordur
Я не виноват, любовь слепа,
Hara baxsam ay üzün görsənirdi gözümə mənim
Куда бы я ни посмотрел, твое луноподобное лицо являлось моему взору.
Necəsən soruşma mənnən cavab onsuz belə
Не спрашивай, как я, ответ и так ясен,
Gözlərim yolda qulağ səsdə qalıbdır hələ
Мои глаза все еще смотрят в дорогу, уши ждут звука.
Yaşamaq çox çətindir,ölmək onnan da çətin
Жить очень трудно, умереть еще труднее,
Keçmək olmur ilişib qalmışam bu mərhələdə
Не могу пройти, застрял на этом этапе.
İzah etmək çətindir hər dəfə bərk darıxmağı
Трудно объяснить, как сильно я скучаю каждый раз,
Qorxuram yüksəkdən sən vermisən bu dağı
Боюсь высоты, ты тоже дала мне эту гору.
Mən səni ömrümə sahibliyə layiq bildim
Я считал тебя достойной владеть моей жизнью,
Sən gəlib indi olmusan xəyalların qonağı
А ты пришла и стала гостьей моих мечтаний.
Sənnən sonra gedib başqa əlləri tutmadım
После тебя я не держал других рук,
Ya da öz qəlbimi bir başqasında ovutmadım
И не утешал свое сердце в другой.
Hər şeyi silib atmaq asan deyil olmur inan
Стереть все и забыть нелегко, поверь, не получается,
Mən səni unutmadım mən səni unutmadım
Я не забыл тебя, я не забыл тебя.
Neyçün səni bəs unuda bilmirəm?
Почему же я не могу тебя забыть?
Neyçün səni bəs unuda bilmirəm?
Почему же я не могу тебя забыть?
Unuda bilmirəm
Не могу забыть.
Unuda bilmirəm
Не могу забыть.





Авторы: Elvin Nasir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.