Elvira - Foi Sem Querer - перевод текста песни на немецкий

Foi Sem Querer - Elviraперевод на немецкий




Foi Sem Querer
Es war ungewollt
Fiz esta canção pra falar de nós
Ich schrieb dieses Lied, um über uns zu sprechen
Para ver se tu entendes
Damit du verstehst
Que o amor para funcionar
Dass Liebe, um zu funktionieren
Tem de ter duas frentes
Zwei Seiten haben muss
Fiz esta canção para te dizer
Ich schrieb dieses Lied, um dir zu sagen
Que foi lindo o que sonhamos
Dass es schön war, was wir träumten
Mas não vai dar pra continuar
Aber es wird nicht weitergehen
Se ao contrário nós remarmos
Wenn wir in entgegengesetzte Richtungen rudern
Pensar quantos planos fizemos a dois
Daran denken, wie viele Pläne wir zu zweit gemacht haben
Sem nunca marcarmos na agenda depois
Ohne sie jemals danach in den Kalender einzutragen
E sem querer eu me apaixonei
Und ungewollt habe ich mich verliebt
Por quem me quer bem
In jemanden, der mich liebt
Foi sem querer que eu me apaixonei
Es war ungewollt, dass ich mich verliebte
E hoje estou tão bem
Und heute geht es mir so gut
Também posso ter culpa no cartório
Ich kann auch meine Schuld daran haben
Sei que não, não sou perfeita
Ich weiß, ich bin nicht perfekt
Um dia havemos de entender
Eines Tages werden wir verstehen
Onde erramos na receita
Wo wir im Rezept Fehler gemacht haben
Pensar quantos planos fizemos a dois
Daran denken, wie viele Pläne wir zu zweit gemacht haben
Sem nunca marcarmos na agenda depois
Ohne sie jemals danach in den Kalender einzutragen
E sem querer eu me apaixonei (eu me apaixonei)
Und ungewollt habe ich mich verliebt (ich habe mich verliebt)
Por quem me quer bem
In jemanden, der mich liebt
Foi sem querer que eu me apaixonei (eu me apaixonei)
Es war ungewollt, dass ich mich verliebte (ich habe mich verliebt)
E hoje estou tão bem
Und heute geht es mir so gut
Eu não quero a sensação
Ich will nicht das Gefühl haben
De que levo a minha vida em vão
Dass ich mein Leben umsonst lebe
Eu não quero a ilusão
Ich will nicht die Illusion
De que amor vinga na ficção
Dass Liebe nur in der Fiktion gedeiht
E sem querer eu me apaixonei (eu me apaixonei)
Und ungewollt habe ich mich verliebt (ich habe mich verliebt)
Por quem me quer bem (por quem me quer bem)
In jemanden, der mich liebt (in jemanden, der mich liebt)
Foi sem querer que eu me apaixonei (eu me apaixonei)
Es war ungewollt, dass ich mich verliebte (ich habe mich verliebt)
E hoje estou tão bem (hoje estou tão bem)
Und heute geht es mir so gut (heute geht es mir so gut)
Foi sem querer (quere-e-e-er)
Es war ungewollt (woll-te-e-es)
Por quem me quer bem (por quem me quer bem)
In jemanden, der mich liebt (in jemanden, der mich liebt)
Foi sem querer que eu me apaixonei (eu me apaixonei)
Es war ungewollt, dass ich mich verliebte (ich habe mich verliebt)
E hoje estou tão bem
Und heute geht es mir so gut





Авторы: Bruno Vasconcelos, Elvira, Nuno Figueiredo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.