Elvira - Foi Sem Querer - перевод текста песни на английский

Foi Sem Querer - Elviraперевод на английский




Foi Sem Querer
It Was Unintentional
Fiz esta canção pra falar de nós
I wrote this song to talk about us
Para ver se tu entendes
To see if you understand
Que o amor para funcionar
That for love to work
Tem de ter duas frentes
It needs two fronts
Fiz esta canção para te dizer
I wrote this song to tell you
Que foi lindo o que sonhamos
That what we dreamed was beautiful
Mas não vai dar pra continuar
But it won't work to continue
Se ao contrário nós remarmos
If we row in opposite directions
Pensar quantos planos fizemos a dois
Thinking about how many plans we made for two
Sem nunca marcarmos na agenda depois
Without ever putting them on the agenda later
E sem querer eu me apaixonei
And unintentionally, I fell in love
Por quem me quer bem
With someone who loves me well
Foi sem querer que eu me apaixonei
It was unintentional that I fell in love
E hoje estou tão bem
And today I'm so happy
Também posso ter culpa no cartório
I may also be partly to blame
Sei que não, não sou perfeita
I know I'm not perfect
Um dia havemos de entender
One day we'll understand
Onde erramos na receita
Where we went wrong in the recipe
Pensar quantos planos fizemos a dois
Thinking about how many plans we made for two
Sem nunca marcarmos na agenda depois
Without ever putting them on the agenda later
E sem querer eu me apaixonei (eu me apaixonei)
And unintentionally, I fell in love (I fell in love)
Por quem me quer bem
With someone who loves me well
Foi sem querer que eu me apaixonei (eu me apaixonei)
It was unintentional that I fell in love (I fell in love)
E hoje estou tão bem
And today I'm so happy
Eu não quero a sensação
I don't want the feeling
De que levo a minha vida em vão
That I'm wasting my life
Eu não quero a ilusão
I don't want the illusion
De que amor vinga na ficção
That love only thrives in fiction
E sem querer eu me apaixonei (eu me apaixonei)
And unintentionally, I fell in love (I fell in love)
Por quem me quer bem (por quem me quer bem)
With someone who loves me well (with someone who loves me well)
Foi sem querer que eu me apaixonei (eu me apaixonei)
It was unintentional that I fell in love (I fell in love)
E hoje estou tão bem (hoje estou tão bem)
And today I'm so happy (today I'm so happy)
Foi sem querer (quere-e-e-er)
It was unintentional (unintentional)
Por quem me quer bem (por quem me quer bem)
With someone who loves me well (with someone who loves me well)
Foi sem querer que eu me apaixonei (eu me apaixonei)
It was unintentional that I fell in love (I fell in love)
E hoje estou tão bem
And today I'm so happy





Авторы: Bruno Vasconcelos, Elvira, Nuno Figueiredo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.