Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foi Sem Querer
It Was Unintentional
Fiz
esta
canção
pra
falar
de
nós
I
wrote
this
song
to
talk
about
us
Para
ver
se
tu
entendes
To
see
if
you
understand
Que
o
amor
para
funcionar
That
for
love
to
work
Tem
de
ter
duas
frentes
It
needs
two
fronts
Fiz
esta
canção
para
te
dizer
I
wrote
this
song
to
tell
you
Que
foi
lindo
o
que
sonhamos
That
what
we
dreamed
was
beautiful
Mas
não
vai
dar
pra
continuar
But
it
won't
work
to
continue
Se
ao
contrário
nós
remarmos
If
we
row
in
opposite
directions
Pensar
quantos
planos
fizemos
a
dois
Thinking
about
how
many
plans
we
made
for
two
Sem
nunca
marcarmos
na
agenda
depois
Without
ever
putting
them
on
the
agenda
later
E
sem
querer
eu
me
apaixonei
And
unintentionally,
I
fell
in
love
Por
quem
me
quer
bem
With
someone
who
loves
me
well
Foi
sem
querer
que
eu
me
apaixonei
It
was
unintentional
that
I
fell
in
love
E
hoje
estou
tão
bem
And
today
I'm
so
happy
Também
posso
ter
culpa
no
cartório
I
may
also
be
partly
to
blame
Sei
que
não,
não
sou
perfeita
I
know
I'm
not
perfect
Um
dia
havemos
de
entender
One
day
we'll
understand
Onde
erramos
na
receita
Where
we
went
wrong
in
the
recipe
Pensar
quantos
planos
fizemos
a
dois
Thinking
about
how
many
plans
we
made
for
two
Sem
nunca
marcarmos
na
agenda
depois
Without
ever
putting
them
on
the
agenda
later
E
sem
querer
eu
me
apaixonei
(eu
me
apaixonei)
And
unintentionally,
I
fell
in
love
(I
fell
in
love)
Por
quem
me
quer
bem
With
someone
who
loves
me
well
Foi
sem
querer
que
eu
me
apaixonei
(eu
me
apaixonei)
It
was
unintentional
that
I
fell
in
love
(I
fell
in
love)
E
hoje
estou
tão
bem
And
today
I'm
so
happy
Eu
não
quero
a
sensação
I
don't
want
the
feeling
De
que
levo
a
minha
vida
em
vão
That
I'm
wasting
my
life
Eu
não
quero
a
ilusão
I
don't
want
the
illusion
De
que
amor
só
vinga
na
ficção
That
love
only
thrives
in
fiction
E
sem
querer
eu
me
apaixonei
(eu
me
apaixonei)
And
unintentionally,
I
fell
in
love
(I
fell
in
love)
Por
quem
me
quer
bem
(por
quem
me
quer
bem)
With
someone
who
loves
me
well
(with
someone
who
loves
me
well)
Foi
sem
querer
que
eu
me
apaixonei
(eu
me
apaixonei)
It
was
unintentional
that
I
fell
in
love
(I
fell
in
love)
E
hoje
estou
tão
bem
(hoje
estou
tão
bem)
And
today
I'm
so
happy
(today
I'm
so
happy)
Foi
sem
querer
(quere-e-e-er)
It
was
unintentional
(unintentional)
Por
quem
me
quer
bem
(por
quem
me
quer
bem)
With
someone
who
loves
me
well
(with
someone
who
loves
me
well)
Foi
sem
querer
que
eu
me
apaixonei
(eu
me
apaixonei)
It
was
unintentional
that
I
fell
in
love
(I
fell
in
love)
E
hoje
estou
tão
bem
And
today
I'm
so
happy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Vasconcelos, Elvira, Nuno Figueiredo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.