Elvira T feat. Red Square - Не будь дурой (Red Square Remix) - перевод текста песни на немецкий

Не будь дурой (Red Square Remix) - Red Square , Elvira T перевод на немецкий




Не будь дурой (Red Square Remix)
Sei keine Närrin (Red Square Remix)
Он тебе вчера не перезвонил
Er hat dich gestern nicht zurückgerufen
Потому что не хотел, не хотел
Weil er nicht wollte, nicht wollte
Он говорил, что ездил по делам
Er sagte, er war geschäftlich unterwegs
Да, по делам, но не по тем, не по тем
Ja, geschäftlich, aber nicht die richtigen, nicht die richtigen
И ты простила его, как обычно опять -
Und du hast ihm verziehen, wie immer wieder -
По своей доброте, дуроте
Aus deiner Güte, deiner Narrheit
А он сегодня любил какую-то блядь -
Und er hat heute irgendeine Schlampe geliebt -
И ты не знаешь, что делать теперь
Und du weißt nicht, was du jetzt tun sollst
Не будь дурой, я серьезно
Sei keine Närrin, ich meine es ernst
Ты же скоро всё поймешь
Du wirst es doch bald alles verstehen
Почитай литературы
Lies Literatur
Таких, как он много ещё найдешь
Solche wie ihn findest du noch viele
Не будь дурой; не будь дурой;
Sei keine Närrin; Sei keine Närrin;
Не будь дурой; не будь дурой;
Sei keine Närrin; Sei keine Närrin;
Милая моя, он выбрал тебя
Meine Liebe, er hat dich ausgewählt
Потому что ты скромна, ты не предашь
Weil du bescheiden bist, du verrätst nicht
Может пару и возил раз на моря
Vielleicht hat er dich ein paar Mal ans Meer mitgenommen
Только всё растёт не в твою пользу стаж
Nur die Zeit spricht immer mehr gegen dich
Милая, беги скорее от него
Liebe, lauf schnell weg von ihm
И наплевать на его зодиак
Und scheiß auf sein Sternzeichen
Ты сама же знаешь, что он неплохой -
Du weißt doch selbst, dass er nicht schlecht ist -
Просто с ним никак
Nur mit ihm geht es einfach nicht
Не будь дурой, я серьезно
Sei keine Närrin, ich meine es ernst
Ты же скоро всё поймешь
Du wirst es doch bald alles verstehen
Почитай литературы
Lies Literatur
Таких, как он много ещё найдешь
Solche wie ihn findest du noch viele
Не будь дурой; не будь дурой;
Sei keine Närrin; Sei keine Närrin;
Не будь дурой; не будь дурой;
Sei keine Närrin; Sei keine Närrin;
Не будь дурой, я серьезно
Sei keine Närrin, ich meine es ernst
Ты же скоро всё поймешь
Du wirst es doch bald alles verstehen
Почитай литературы
Lies Literatur
Таких, как он много...
Solche wie ihn viele...
Не будь дурой, я серьезно
Sei keine Närrin, ich meine es ernst
Ты же скоро всё поймешь
Du wirst es doch bald alles verstehen
Почитай литературы
Lies Literatur
Таких, как он много ещё найдешь
Solche wie ihn findest du noch viele
Не будь дурой; не будь дурой;
Sei keine Närrin; Sei keine Närrin;
Не будь дурой; не будь дурой;
Sei keine Närrin; Sei keine Närrin;






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.