Текст и перевод песни Elvis Blue - Die Hartklop Van 'n Pa
As
jy
bang
is,
volg
jou
herrings
Если
вы
боитесь,
следуйте
за
своими
учителями
Droom
hoop
terug
na
my
toe.
Сны
возвращаются
ко
мне.
Waar
jy
in
my
arms
lê
voor
jy
gaan
slaap
met
Где
ты
лежала
в
моих
объятиях
перед
тем,
как
лечь
в
постель
с
Stories
van
prinse
en
drake
op
jou
bed
wat
kraak.
Истории
о
принцах
и
драконах,
скрипящих
на
твоей
кровати.
Dalk
voel
jy
onseker
" I
don't
know
the
monsters
"Я
не
знаю
монстров"
Under
your
bed
and
I
don't
know
the
secrets
in
your
head".
Под
твоей
кроватью,
и
я
не
знаю
секретов
в
твоей
голове".
Solank
jy
weet
ek
is
hier
as
jy
ooit
wil
praat.
Пока
ты
знаешь,
что
я
здесь,
если
ты
когда-нибудь
захочешь
поговорить.
Ek
het
jou
al
opgetel
jou
neer
gesit
met
elke
traan
jou
Я
поднимал
тебя
и
опускал
на
землю
с
каждой
пролитой
тобой
слезой
Styf
vas
gedruk
tot
laat
in
die
aand
gesels
as
iets
jou
pla.
Плотно
прижавшись,
до
позднего
вечера
общайтесь
в
чате,
если
вас
что-то
беспокоит.
Gee
nie
om
waar
jy
is,
my
lief
vir
jou
net
soos
jy
is.
Не
беспокойся
о
том,
где
ты
находишься,
я
люблю
тебя
такой,
какая
ты
есть.
So
klink
die
hartklop
van
'n
pa.
Это
сердцебиение
моего
отца.
So
klink
die
hartklop
van
'n
pa.
Это
сердцебиение
моего
отца.
Ek
voel
jou
seer,
weet
nie
hoe
dit
werk
nie.
Я
ненавижу
тебя,
я
не
знаю,
как
это
работает.
Ek
weet
net
dt
gebeur.
Я
знаю,
что
это
только
что
произошло.
Jy
bly
maar
altyd
deel
van
my.
Ты
всегда
часть
меня.
Met
elke
skraap,
met
elke
breek
van
jou
hart.
С
каждой
царапиной,
с
каждым
разбитым
твоим
сердцем.
Ek
sien
hoe
raak
jy
ouer.
Я
вижу,
сколько
тебе
лет.
Die
sirkels
wat
jy
loop,
gaan
my
verby.
Круги,
по
которым
ты
ходишь,
проходят
мимо
меня.
Jou
lewe
is
daar
buite
nie
meer
langs
my.
Твоя
жизнь
больше
не
со
мной.
Solank
jy
weet,
ek
is
hier.
Пока
ты
знаешь,
я
здесь.
As
jy
my
soek.
Если
ты
будешь
искать
меня.
Ek
het
jou
al
opgetel
jou
neer
gesit
met
elke
traan
jou
Я
поднимал
тебя
и
опускал
на
землю
с
каждой
пролитой
тобой
слезой
Styf
vas
gedruk
tot
laat
in
die
aand
gesels
as
iets
jou
pla.
Плотно
прижавшись,
до
позднего
вечера
общайтесь,
если
вас
что-то
беспокоит.
Gee
nie
om
waar
jy
is,
my
lief
vir
jou
net
soos
jy
is.
Мне
все
равно,
где
ты,
я
люблю
тебя
такой,
какая
ты
есть.
So
klink
die
hartklop
van
'n
pa.
Это
сердцебиение
моего
отца.
So
klink
die
hartklop
van
'n
pa.
Это
сердцебиение
моего
отца.
Ek
is
hier
as
jy
ooit
wil
praat.
Я
здесь,
если
ты
когда-нибудь
захочешь
поговорить.
Ek
het
jou
al
opgetel
jou
neer
gesit
met
elke
traan
jou
Я
поднимал
тебя
и
опускал
на
землю
с
каждой
пролитой
тобой
слезой
Styf
vas
gedruk
tot
laat
in
die
aand
gesels
as
iets
jou
pla.
Плотно
прижавшись,
до
позднего
вечера
общайтесь,
если
вас
что-то
беспокоит.
Gee
nie
om
waar
jy
is,
my
lief
vir
jou
net
soos
jy
is.
Мне
все
равно,
где
ты,
я
люблю
тебя
такой,
какая
ты
есть.
So
klink
die
hartklop
van
'n
pa.
Это
сердцебиение
моего
отца.
So
klink
die
hartklop
van
'n
pa.
Это
сердцебиение
моего
отца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Stories
дата релиза
08-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.