Elvis Costello And The Roots - Come The MEANTIMES - перевод текста песни на немецкий

Come The MEANTIMES - Elvis Costello , The Roots перевод на немецкий




Come The MEANTIMES
Wenn die ZWISCHENZEITEN kommen
What are you going to say to me?
Was wirst du mir sagen?
Will you be betraying me?
Wirst du mich verraten?
Will you be deceiving me?
Wirst du mich täuschen?
And beyond believing in me?
Und nicht mehr an mich glauben?
He came back, (right back)
Er kam zurück, (direkt zurück)
And nobody blinked
Und niemand blinzelte
He came back, (right back)
Er kam zurück, (direkt zurück)
At least I think that he did
Zumindest glaube ich, dass er das tat
He came back, (right back)
Er kam zurück, (direkt zurück)
And he ran and he hid
Und er rannte und versteckte sich
And he muttered and moaned
Und er murmelte und stöhnte
And said "Let's go get stoned"
Und sagte: "Lass uns stoned werden"
Will you be denying me?
Wirst du mich verleugnen?
Will you still come crying to me
Wirst du immer noch weinend zu mir kommen?
Are you still obeying me?
Gehorchst du mir immer noch?
Will you still be praying to me?
Wirst du immer noch zu mir beten?
Will you sit in judgment then?
Wirst du dann über mich richten?
Be the first one to condemn
Die Erste sein, die mich verurteilt?
Now you've got nobody else to blame
Jetzt hast du niemanden mehr, dem du die Schuld geben kannst
And trouble remembering my name
Und Schwierigkeiten, dich an meinen Namen zu erinnern
Will you still be cursing me
Wirst du mich immer noch verfluchen
Come my anniversary
An meinem Jahrestag?
He came back, (right back)
Er kam zurück, (direkt zurück)
And they followed and failed
Und sie folgten und scheiterten
He came back, (right back)
Er kam zurück, (direkt zurück)
He got hammered and nailed
Er wurde gehämmert und genagelt
He came back, (right back)
Er kam zurück, (direkt zurück)
And he wandered alone
Und er wanderte alleine umher
They said let's gather some stones
Sie sagten, lasst uns ein paar Steine sammeln
And make them atone
Und sie büßen lassen
Now I'm in a hall of mirrors
Jetzt bin ich in einem Spiegelsaal
With my secret thoughts and terrors
Mit meinen geheimen Gedanken und Ängsten
And I'm drinking to your health
Und ich trinke auf deine Gesundheit
Find I'm only talking to myself
Und merke, dass ich nur mit mir selbst rede
He came back, (right back)
Er kam zurück, (direkt zurück)
And nobody blinked
Und niemand blinzelte
He came back, (right back)
Er kam zurück, (direkt zurück)
At least I think that he did
Zumindest glaube ich, dass er das tat
He came back, (right back)
Er kam zurück, (direkt zurück)
Then he ran and he hid
Dann rannte er und versteckte sich
And he muttered and moaned
Und er murmelte und stöhnte
And said "Let's go get stoned"
Und sagte: "Lass uns stoned werden"
Blossoms fragrant opening
Duftende Blüten öffnen sich
Poppies full of opium
Mohnblumen voller Opium
Phony prophets offer hope
Falsche Propheten bieten Hoffnung an
That's a different kind of dope
Das ist eine andere Art von Droge
Right now!
Jetzt gleich!
Right now!
Jetzt gleich!
Right now!
Jetzt gleich!
Gather some stones and make them atone
Sammelt ein paar Steine und lasst sie büßen
Right now!
Jetzt gleich!
Right now!
Jetzt gleich!
Right now!
Jetzt gleich!
(Let's go get stoned)
(Lass uns stoned werden)





Авторы: Elvis Costello, Ronald Dunbar, Ahmir K Thompson, Daphne Dumas, Edythe Craighead, Steven Mandel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.