Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come The MEANTIMES
Wenn die ZWISCHENZEITEN kommen
What
are
you
going
to
say
to
me?
Was
wirst
du
mir
sagen?
Will
you
be
betraying
me?
Wirst
du
mich
verraten?
Will
you
be
deceiving
me?
Wirst
du
mich
täuschen?
And
beyond
believing
in
me?
Und
nicht
mehr
an
mich
glauben?
He
came
back,
(right
back)
Er
kam
zurück,
(direkt
zurück)
And
nobody
blinked
Und
niemand
blinzelte
He
came
back,
(right
back)
Er
kam
zurück,
(direkt
zurück)
At
least
I
think
that
he
did
Zumindest
glaube
ich,
dass
er
das
tat
He
came
back,
(right
back)
Er
kam
zurück,
(direkt
zurück)
And
he
ran
and
he
hid
Und
er
rannte
und
versteckte
sich
And
he
muttered
and
moaned
Und
er
murmelte
und
stöhnte
And
said
"Let's
go
get
stoned"
Und
sagte:
"Lass
uns
stoned
werden"
Will
you
be
denying
me?
Wirst
du
mich
verleugnen?
Will
you
still
come
crying
to
me
Wirst
du
immer
noch
weinend
zu
mir
kommen?
Are
you
still
obeying
me?
Gehorchst
du
mir
immer
noch?
Will
you
still
be
praying
to
me?
Wirst
du
immer
noch
zu
mir
beten?
Will
you
sit
in
judgment
then?
Wirst
du
dann
über
mich
richten?
Be
the
first
one
to
condemn
Die
Erste
sein,
die
mich
verurteilt?
Now
you've
got
nobody
else
to
blame
Jetzt
hast
du
niemanden
mehr,
dem
du
die
Schuld
geben
kannst
And
trouble
remembering
my
name
Und
Schwierigkeiten,
dich
an
meinen
Namen
zu
erinnern
Will
you
still
be
cursing
me
Wirst
du
mich
immer
noch
verfluchen
Come
my
anniversary
An
meinem
Jahrestag?
He
came
back,
(right
back)
Er
kam
zurück,
(direkt
zurück)
And
they
followed
and
failed
Und
sie
folgten
und
scheiterten
He
came
back,
(right
back)
Er
kam
zurück,
(direkt
zurück)
He
got
hammered
and
nailed
Er
wurde
gehämmert
und
genagelt
He
came
back,
(right
back)
Er
kam
zurück,
(direkt
zurück)
And
he
wandered
alone
Und
er
wanderte
alleine
umher
They
said
let's
gather
some
stones
Sie
sagten,
lasst
uns
ein
paar
Steine
sammeln
And
make
them
atone
Und
sie
büßen
lassen
Now
I'm
in
a
hall
of
mirrors
Jetzt
bin
ich
in
einem
Spiegelsaal
With
my
secret
thoughts
and
terrors
Mit
meinen
geheimen
Gedanken
und
Ängsten
And
I'm
drinking
to
your
health
Und
ich
trinke
auf
deine
Gesundheit
Find
I'm
only
talking
to
myself
Und
merke,
dass
ich
nur
mit
mir
selbst
rede
He
came
back,
(right
back)
Er
kam
zurück,
(direkt
zurück)
And
nobody
blinked
Und
niemand
blinzelte
He
came
back,
(right
back)
Er
kam
zurück,
(direkt
zurück)
At
least
I
think
that
he
did
Zumindest
glaube
ich,
dass
er
das
tat
He
came
back,
(right
back)
Er
kam
zurück,
(direkt
zurück)
Then
he
ran
and
he
hid
Dann
rannte
er
und
versteckte
sich
And
he
muttered
and
moaned
Und
er
murmelte
und
stöhnte
And
said
"Let's
go
get
stoned"
Und
sagte:
"Lass
uns
stoned
werden"
Blossoms
fragrant
opening
Duftende
Blüten
öffnen
sich
Poppies
full
of
opium
Mohnblumen
voller
Opium
Phony
prophets
offer
hope
Falsche
Propheten
bieten
Hoffnung
an
That's
a
different
kind
of
dope
Das
ist
eine
andere
Art
von
Droge
Gather
some
stones
and
make
them
atone
Sammelt
ein
paar
Steine
und
lasst
sie
büßen
(Let's
go
get
stoned)
(Lass
uns
stoned
werden)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elvis Costello, Ronald Dunbar, Ahmir K Thompson, Daphne Dumas, Edythe Craighead, Steven Mandel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.