Текст и перевод песни Elvis Costello & The Attractions - Blame It On Cain (Live)
Once
upon
a
time,
I
had
a
little
money
Когда-то
давно
у
меня
было
немного
денег.
Government
burglars
took
it
long
Правительственным
грабителям
понадобилось
много
времени.
Before
I
could
mail
it
to
you
Прежде
чем
я
смог
отправить
его
тебе
по
почте
But
you
are
the
only
one
Но
ты
единственный.
Now,
I
can't
let
it
slip
away
Теперь
я
не
могу
позволить
этому
ускользнуть.
So,
if
the
man
with
the
ticker
tape
Итак,
если
человек
с
бегущей
лентой
...
Tries
to
take
it
Пытается
взять
его.
This
is
what
I'm
gonna
say
Вот
что
я
собираюсь
сказать
Blame
it
on
Cain
Вини
во
всем
Каина.
Don't
blame
it
on
me
Не
вини
во
всем
меня.
Oh,
oh,
it's
nobody's
fault
О,
о,
в
этом
нет
ничьей
вины.
But
we
need
somebody
to
burn
Но
нам
нужно
кого-то
сжечь.
Well,
if
I
was
a
saint
with
a
silver
cup
Что
ж,
если
бы
я
был
святым
с
серебряной
чашей
...
And
the
money
got
low
И
денег
стало
мало.
We
could
always
heat
it
up
Мы
всегда
можем
разогреть
его.
Or
trade
it
in
Или
променять
на
нее
But
then
the
radio
to
heaven
Но
потом
радио
на
небеса.
Will
be
wired
to
your
purse
Они
будут
подключены
к
вашей
сумочке.
Then
you
can
run
down
the
wave
band
Тогда
ты
можешь
бежать
вниз
по
полосе
волн.
Coast
to
coast,
hand
in
hand
От
берега
к
берегу,
рука
об
руку.
Better
or
worse,
curse
for
curse
Лучше
или
хуже,
проклятие
за
проклятие.
Don't
be
dissatisfied,
so,
you're
not
satisfied
Не
будь
неудовлетворенным,
значит,
ты
не
удовлетворен.
Blame
it
on
Cain
Вини
во
всем
Каина.
Don't
blame
it
on
me
Не
вини
во
всем
меня.
Oh,
oh,
it's
nobody's
fault
О,
о,
в
этом
нет
ничьей
вины.
But
we
need
somebody
to
burn
Но
нам
нужно
кого-то
сжечь.
I
think
I've
lived
a
little
too
long
Кажется,
я
прожил
слишком
долго.
On
the
outskirts
of
town
На
окраине
города.
I
think
I'm
going
insane
Кажется,
я
схожу
с
ума.
From
talking
to
myself
for
so
long
Я
так
долго
разговаривал
сам
с
собой.
Oh,
but
I've
never
been
accused
О,
но
меня
никогда
не
обвиняли.
But
when
they
step
up
on
your
face
Но
когда
они
наступают
тебе
на
лицо
...
They
wear
that
good
look
grin
Они
носят
эту
красивую
улыбку.
I
gotta
break
out
one
weekend
Я
должен
вырваться
на
один
уик
энд
Try
to
do
somebody
in
Попробуй
сделать
так,
чтобы
кто-нибудь
вошел.
But
every
single
time
Но
каждый
раз
...
I
feel
a
little
stronger
Я
чувствую
себя
немного
сильнее.
They
tell
me
it's
a
crime
Мне
говорят,
что
это
преступление.
Well,
how
much
longer?
Ну,
сколько
еще?
Blame
it
on
Cain
Вини
во
всем
Каина.
Don't
blame
it
on
me
Не
вини
во
всем
меня.
Oh,
oh,
it's
nobody's
fault
О,
о,
в
этом
нет
ничьей
вины.
But
we
need
somebody
to
burn
Но
нам
нужно
кого-то
сжечь.
Blame
it
on
Cain
Вини
во
всем
Каина.
Please,
don't
blame
it
on
me
Пожалуйста,
не
вини
во
всем
меня.
It's
nobodies
fault
Никто
в
этом
не
виноват.
But
it
just
seems
to
be
his
turn
Но,
похоже,
пришла
его
очередь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elvis Costello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.