Текст и перевод песни Elvis Costello & The Attractions - Blame It On Cain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blame It On Cain
Вини Каина
Once
upon
a
time,
I
had
a
little
money
Когда-то
у
меня
были
небольшие
деньги,
Government
burglars
took
it
long
Правительственные
воры
забрали
их
давным-давно,
Before
I
could
mail
it
to
you
Прежде
чем
я
смог
отправить
их
тебе,
But
you
are
the
only
one
Но
ты
единственная...
Now,
I
can′t
let
it
slip
away
Теперь
я
не
могу
позволить
этому
ускользнуть,
So,
if
the
man
with
the
ticker
tape
Поэтому,
если
человек
с
биржевой
лентой
Tries
to
take
it
Попытается
забрать
их,
This
is
what
I'm
gonna
say
Вот
что
я
скажу:
Blame
it
on
Cain
Вини
Каина,
Don′t
blame
it
on
me
Не
вини
меня.
Oh,
oh,
it's
nobody's
fault
О,
о,
это
ничья
вина,
But
we
need
somebody
to
burn
Но
нам
нужно
кого-то
сжечь.
Well,
if
I
was
a
saint
with
a
silver
cup
Что
ж,
если
бы
я
был
святым
с
серебряной
чашей,
And
the
money
got
low
И
деньги
кончились,
We
could
always
heat
it
up
Мы
могли
бы
всегда
их
нагреть
Or
trade
it
in
Или
обменять.
But
then
the
radio
to
heaven
Но
тогда
радио
до
небес
Will
be
wired
to
your
purse
Будет
подключено
к
твоему
кошельку,
Then
you
can
run
down
the
wave
band
Тогда
ты
сможешь
пробежаться
по
диапазону,
Coast
to
coast,
hand
in
hand
От
побережья
до
побережья,
рука
об
руку,
Better
or
worse,
curse
for
curse
В
горе
и
в
радости,
проклятие
за
проклятие,
Don′t
be
dissatisfied,
so,
you′re
not
satisfied
Не
будь
недовольной,
так
что,
ты
не
довольна?
Blame
it
on
Cain
Вини
Каина,
Don't
blame
it
on
me
Не
вини
меня.
Oh,
oh,
it′s
nobody's
fault
О,
о,
это
ничья
вина,
But
we
need
somebody
to
burn
Но
нам
нужно
кого-то
сжечь.
I
think
I′ve
lived
a
little
too
long
Думаю,
я
прожил
слишком
долго
On
the
outskirts
of
town
На
окраине
города,
I
think
I'm
going
insane
Думаю,
я
схожу
с
ума,
From
talking
to
myself
for
so
long
Разговаривая
сам
с
собой
так
долго.
Oh,
but
I′ve
never
been
accused
О,
но
меня
никогда
не
обвиняли,
But
when
they
step
up
on
your
face
Но
когда
они
наступают
тебе
на
лицо,
They
wear
that
good
look
grin
Они
носят
эту
самодовольную
ухмылку,
I
gotta
break
out
one
weekend
Я
должен
вырваться
на
свободу
на
выходные,
Try
to
do
somebody
in
Попытаться
кого-нибудь
убить,
But
every
single
time
Но
каждый
раз
I
feel
a
little
stronger
Я
чувствую
себя
немного
сильнее,
They
tell
me
it's
a
crime
Они
говорят
мне,
что
это
преступление,
Well,
how
much
longer?
Ну,
сколько
еще?
Blame
it
on
Cain
Вини
Каина,
Don't
blame
it
on
me
Не
вини
меня.
Oh,
oh,
it′s
nobody′s
fault
О,
о,
это
ничья
вина,
But
we
need
somebody
to
burn
Но
нам
нужно
кого-то
сжечь.
Blame
it
on
Cain
Вини
Каина,
Please,
don't
blame
it
on
me
Пожалуйста,
не
вини
меня.
It′s
nobodies
fault
Это
ничья
вина,
But
it
just
seems
to
be
his
turn
Но,
кажется,
просто
его
очередь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elvis Costello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.