Текст и перевод песни Elvis Costello & The Attractions - Human Hands
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Human Hands
Человеческие руки
I′ve
been
talking
to
the
wall
and
it's
been
answering
me
Я
разговаривал
со
стеной,
и
она
мне
отвечала
Oh
darling
how
I
miss
you
О,
дорогая,
как
я
по
тебе
скучаю
I′m
just
the
mere
shadow
of
my
former
selfishness
Я
всего
лишь
тень
моего
прежнего
эгоизма
I
crave
the
silhouette
of
your
kiss
Я
жажду
силуэта
твоего
поцелуя
With
only
the
blue
light
of
the
tv
on
Только
с
синим
светом
телевизора
Lip
reading
threats
and
false
alarms
Читаю
по
губам
угрозы
и
ложные
тревоги
There's
a
boy
somewhere
holding
hands
with
himself
Где-то
есть
мальчик,
держащий
за
руку
самого
себя
And
a
girl
in
a
window
on
the
reeperbarn
И
девушка
в
окне
на
ферме
Whenever
I
put
my
foot
in
my
mouth
and
you
begin
to
doubt
Всякий
раз,
когда
я
говорю
что-то
не
то,
и
ты
начинаешь
сомневаться
That
it's
you
that
I′m
dreaming
about
Что
это
о
тебе
я
мечтаю
Do
I
have
to
draw
you
a
diagram?
Мне
нужно
нарисовать
тебе
схему?
All
I
ever
want
is
just
to
fall
into
your
human
hands
Всё,
чего
я
хочу,
— это
упасть
в
твои
человеческие
руки
With
the
kings
and
queens
of
the
dance
hall
craze
С
королями
и
королевами
танцевального
безумия
Checkmate
in
three
moves
in
your
heyday
Мат
в
три
хода
в
твои
лучшие
годы
But
the
girls
don′t
listen
to
your
line
anymore
Но
девушки
больше
не
слушают
твои
байки
Now
you're
part
of
someone
else
Теперь
ты
часть
кого-то
другого
On
the
factory
floor
and
you
still
say
"wheres
the
action?
"
На
заводском
этаже,
и
ты
всё
ещё
спрашиваешь:
"Где
движуха?"
Now
you
manufacture
happiness
Теперь
ты
производишь
счастье
And
get
sold
on
the
cheap
for
someone′s
satisfaction
И
продаёшься
дёшево
для
чьего-то
удовлетворения
All
you
toy
soldiers
and
scaremongers
Все
вы,
игрушечные
солдатики
и
паникёры
Are
you
living
in
this
world
sometimes
I
wonder
Вы
вообще
живёте
в
этом
мире?
Иногда
я
задаюсь
вопросом
In
between
saying
you've
seen
too
much
and
saying
you′ve
seen
it
all
before
Между
словами
"ты
слишком
много
видел"
и
"ты
всё
это
уже
видел
раньше"
Tighter
and
tighter
I
hold
you
tightly
Всё
крепче
и
крепче
я
держу
тебя
You
know
I
love
you
more
than
slightly
Знаешь,
я
люблю
тебя
больше,
чем
чуть-чуть
Although
I've
never
said
it
like
this
before
Хотя
я
никогда
раньше
не
говорил
этого
так
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mac-manus Declan Patrick Aloysius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.