Текст и перевод песни Elvis Costello & The Attractions - Shatterproof
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shatterproof
Непробиваемый
I
see
those
newlyweds,
their
eyes
wide
and
believing
Я
вижу
молодоженов,
их
глаза
полны
веры
и
надежды,
They
bill
and
coo
at
the
mention
of
Chez
Nous
Они
воркуют,
как
голубки,
упоминая
свой
"Chez
Nous".
Appearances
can
be
deceiving
Внешность
бывает
обманчива,
It's
just
a
door
and
a
window
Это
всего
лишь
дверь
и
окно,
Four
walls
and
a
roof
Четыре
стены
и
крыша,
But
a
home
of
your
own
would
be
shatterproof
Но
твой
собственный
дом
будет
непробиваемым.
A
door
and
a
window
Дверь
и
окно,
Four
walls
and
a
roof
Четыре
стены
и
крыша,
But
a
home
of
your
own
would
be
shatterproof
Но
твой
собственный
дом
будет
непробиваемым.
We
papered
over
all
the
cracks
and
painted
a
cat's
lick
and
a
promise
Мы
заклеили
все
трещины
и
кое-как
покрасили
стены,
The
landlord
was
a
man
of
few
words,
and
most
of
them
were
ominous
Арендодатель
был
немногословен,
и
большинство
его
слов
были
зловещими.
It's
just
a
door
and
a
window
Это
всего
лишь
дверь
и
окно,
Four
walls
and
a
roof
Четыре
стены
и
крыша,
But
a
home
of
your
own
would
be
shatterproof
Но
твой
собственный
дом
будет
непробиваемым.
A
door
and
a
window
Дверь
и
окно,
Four
walls
and
a
roof
Четыре
стены
и
крыша,
But
a
home
of
your
own
would
be
shatterproof
Но
твой
собственный
дом
будет
непробиваемым.
It
was
nothing
really
to
write
home
about
Не
о
чем
было
писать
домой,
Then
one
day
it
all
appears
too
much
Но
однажды
всё
это
кажется
слишком,
Here
comes
my
little
hammer
and
its
shatterproof
touch
Вот
мой
маленький
молоток
и
его
непробиваемое
прикосновение.
He
said,
"Be
practical,
Он
сказал:
"Будь
практичнее,
These
are
most
unreasonable
demands.
Это
самые
неразумные
требования.
Forget
about
the
broken
spectacles
and
the
damage
to
your
hand."
Забудь
о
разбитых
очках
и
повреждённой
руке".
It's
just
a
door
and
a
window
Это
всего
лишь
дверь
и
окно,
Four
walls
and
a
roof
Четыре
стены
и
крыша,
And
the
doctors
say
I'm
almost
shatterproof
И
врачи
говорят,
что
я
почти
непробиваемый.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mac-manus Declan Patrick Aloysius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.