Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damnation's Cellar
Der Keller der Verdammnis
Did
anybody
notice,
over
marmalade
and
eggs
Hat
jemand
bemerkt,
bei
Marmelade
und
Eiern,
In
between
the
Princess'
legs
Zwischen
den
Beinen
der
Prinzessin,
What
with
wars
and
floods
and
beggars
Bei
Kriegen,
Fluten
und
Bettlern
Not
to
mention
stocks
and
shares
Ganz
zu
schweigen
von
Aktien
und
Anteilen.
Well,
if
you
have
a
moment
to
spare
Nun,
wenn
Sie
einen
Moment
Zeit
haben,
Can
you
write
and
reassure
me
that
I
have
seen
Können
Sie
schreiben
und
mir
versichern,
dass
ich
sah,
That
they're
constructing
a
time
machine
Dass
sie
eine
Zeitmaschine
bauen?
There
will
be
no
need
for
the
obituary
pages
Es
wird
keine
Todesanzeigen
mehr
geben,
We
can
have
any
hero
from
the
bygone
ages
Wir
können
Helden
vergangener
Tage
erleben,
'Til
the
truth
emerges,
an
argument
rages
Bis
die
Wahrheit
ans
Licht
kommt,
tobt
die
Debatte.
The
major
and
the
minor
turn
from
tallow
into
tar
Dur
und
Moll
verwandeln
sich
von
Talg
in
Teer,
Should
we
leave
them
in
their
place
down
in
damnation's
cellar?
Sollen
wir
sie
lassen,
dort
im
Keller
der
Verdammnis?
When
any
form
of
deity
that
you
might
enjoy
Wenn
jede
Form
von
Gottheit,
die
Ihnen
gefällt,
Can
be
conjured
with
a
test-tube
and
a
flame
Durch
Reagenzglas
und
Flamme
beschworen
wird,
If
it's
out
there
then
science
can
explain
it
Erklärt
Wissenschaft
es,
wenn
es
existiert,
Or
at
least
remove
the
blame
Oder
nimmt
mindestens
die
Schuld.
And
if
there
is
anyone
you'd
like
to
see
again
Und
wenn
es
jemanden
gibt,
den
Sie
wiedersehen
möchten,
Then
speak
up
quickly
Dann
sprechen
Sie
rasch:
Send
us
back
Da
Vinci
then
we
don't
have
to
ponder
Bringt
uns
da
Vinci,
dann
müssen
wir
nicht
rätseln
The
maddening
smile
of
"La
Giaconda"
Über
La
Giocondas
rätselhaftes
Lächeln.
The
critics
say
Nijinsky,
the
dancer,
of
course
Die
Kritiker
sagen
Nijinsky,
den
Tänzer,
klar,
While
the
punters
would
probably
prefer
the
horse
Doch
das
Publikum
zieht
wohl
eher
das
Pferd
vor,
You'll
find
it's
quicker
than
history,
cheaper
than
divorce
Es
ist
schneller
als
Geschichte,
billiger
als
Scheidung.
The
major
and
the
minor
turn
from
tallow
into
tar
Dur
und
Moll
verwandeln
sich
von
Talg
in
Teer,
Should
we
leave
them
in
their
place
down
in
damnation's
cellar?
Sollen
wir
sie
lassen,
dort
im
Keller
der
Verdammnis?
Bring
back
Liberace
or
Ollie
and
Stan
Bringt
Liberace
zurück
oder
Ollie
und
Stan,
Shakespeare
will
have
to
wait
his
turn
Shakespeare
muss
warten,
bis
er
dran.
Elvis
Presley
and
Puccini
shall
return
Elvis
Presley
und
Puccini
kehren
zurück,
I
suppose
we
live
and
learn
Wir
lernen,
denk
ich,
durch
Erfahrung.
Though
it's
hard
to
believe
as
we
cheerfully
burn
Obwohl
schwer
zu
glauben,
während
wir
fröhlich
brennen,
It's
curious
Es
ist
kurios:
Some
will
call
for
justice,
there
are
murders
to
solve
Manche
fordern
Gerechtigkeit,
Morde
aufzuklären,
What
about
Hitler?
Or
at
least
Lee
Harvey
Oswald
Was
ist
mit
Hitler?
Oder
wenigstens
Lee
Harvey
Oswald?
Give
us
this
day
and
everything
we
squander
Gib
uns
den
Tag
und
was
wir
verschwenden,
Anyone
beautiful,
somebody
blonder
Irgendjemand
Schönes,
jemand
Blonderes,
They'll
never
please
mankind,
so
lie
back
and
enjoy
it
Sie
werden
nie
gefallen,
lehn
dich
zurück
und
genieß
es,
Stop
press:
They've
just
decided
to
destroy
it
Eilmeldung:
Man
hat
beschlossen,
es
zu
zerstören.
The
major
and
the
minor
turn
from
tallow
into
tar
Dur
und
Moll
verwandeln
sich
von
Talg
in
Teer,
Should
we
leave
them
in
their
place
down
in
damnation's
cellar?
Sollen
wir
sie
lassen,
dort
im
Keller
der
Verdammnis?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Macmanus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.