Текст и перевод песни Elvis Costello & The Imposters - I Let the Sun Go Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Let the Sun Go Down
Я позволил солнцу зайти
Whenever
I'm
in
the
tightest
corner
Всякий
раз,
когда
я
в
безвыходном
положении,
Whenever
I
feel
forlorn
Всякий
раз,
когда
я
чувствую
себя
одиноким,
I
think
of
the
isle
where
Я
думаю
об
острове,
где
And
the
duty
to
which
I've
sworn
И
о
долге,
которому
я
поклялся.
But
I
woke
up
in
a
nightmare
Но
я
проснулся
в
кошмаре
With
a
Union
Jack
and
half
С
флагом
Союза
и
половиной
John
Bull
got
caught
with
his
Джон
Булль
попался
со
спущенными
Pants
down,
again
Штанами,
опять.
That's
inviting
sundown
Это
приглашение
к
закату,
It's
time
to
do
or
die
Пора
действовать
или
умереть,
It's
time
to
say
good-bye
Пора
прощаться,
'Cause
I'm
the
man
who
lost
the
British
Empire
Потому
что
я
тот
человек,
который
потерял
Британскую
империю.
Yes
I'm
the
one,
I
let
the
sun
go
down
Да,
это
я,
я
позволил
солнцу
зайти.
Don't
let
the
shadows
lengthen
Не
дай
теням
удлиниться
And
cover
my
good
intentions
И
скрыть
мои
благие
намерения.
They
say
that
darkness
brings
Говорят,
что
тьма
приносит
The
right
time
Нужное
время,
But
it's
also
time
for
tears
Но
это
также
время
для
слез.
I'm
so
sorry
and
sincere
Мне
так
жаль,
и
я
искренен.
Ahead
of
me
a
brilliant
career
Впереди
меня
блестящая
карьера,
Now
I'm
going
nowhere
Теперь
я
иду
в
никуда.
It's
time
to
do
or
die
Пора
действовать
или
умереть,
It's
time
to
say
good-bye
Пора
прощаться,
'Cause
I'm
the
man
who
lost
the
British
Empire
Потому
что
я
тот
человек,
который
потерял
Британскую
империю.
Yes
I'm
the
one
I
let
the
sun
go
down
Да,
это
я,
я
позволил
солнцу
зайти.
Stay
awhile
Останься
ненадолго,
Delay
the
night
Задержи
ночь.
I'm
too
young
for
twilight
Я
слишком
молод
для
сумерек.
They'd
tell
the
sun
to
hesitate
Они
бы
сказали
солнцу
помедлить,
That's
when
Britain
was
Great
Вот
когда
Британия
была
Великой.
Now
that
the
lights
are
flickering
Теперь,
когда
огни
мерцают,
My
pulse
is
quickening
Мой
пульс
учащается.
All
over
the
world
the
lamps
will
dim
По
всему
миру
лампы
потускнеют
And
never
be
seen
again
И
никогда
больше
не
будут
видны.
The
balloon's
gone
up
Воздушный
шар
взлетел,
The
night
descends
Ночь
спускается,
As
they
lower
the
flag
on
Когда
они
спускают
флаг
на
No-man's
land
Ничейной
земле.
They'll
take
you
down
Они
унизят
тебя,
A
peg
or
two
На
ступеньку
или
две.
This
is
the
bitter
end
Это
горький
конец.
I
walk
into
darkness
Я
иду
во
тьму.
It's
time
to
do
or
die
Пора
действовать
или
умереть,
It's
time
to
say
good-bye
Пора
прощаться,
'Cause
I'm
the
man
who
lost
the
British
Empire
Потому
что
я
тот
человек,
который
потерял
Британскую
империю.
Yes
I'm
the
one,
I
let
the
sun
go
down
Да,
это
я,
я
позволил
солнцу
зайти.
I
let
the
sun
go
down
Я
позволил
солнцу
зайти.
Don't
let
the
sun
go
down
Не
дай
солнцу
зайти.
I
let
the
sun
go
down
Я
позволил
солнцу
зайти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ELVIS COSTELLO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.