Текст и перевод песни Elvis Costello & The Imposters - Dust (live in Melbourne)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dust (live in Melbourne)
Пыль (концерт в Мельбурне)
If
dust
could
only
talk
Если
бы
пыль
могла
говорить,
What
would
we
hear
it
say?
Что
бы
мы
от
нее
услышали?
Before
it's
brushed
aside
Прежде
чем
ее
смахнут,
Just
as
it's
swept
away
Просто
сметают
прочь.
It's
just
the
evidence
Это
всего
лишь
свидетельство,
It's
of
no
consequence
Не
имеющее
значения.
It's
only
flesh
and
bone
Это
всего
лишь
плоть
и
кости,
Why
don't
you
leave
it
alone?
Почему
ты
ее
не
оставишь
в
покое?
If
dust
could
only
speak
Если
бы
пыль
могла
говорить,
Caught
in
a
falling
beam
Пойманная
в
падающем
луче.
If
dust
could
only
cry
Если
бы
пыль
могла
плакать,
If
dust
could
only
scream
Если
бы
пыль
могла
кричать.
For
it's
the
single
witness
Ведь
она
— единственный
свидетель,
That
might
testify
Который
мог
бы
дать
показания.
Could
I
spit
out
the
truth?
Могу
ли
я
выплюнуть
правду?
Or
would
you
rather
just
swallow
a
lie?
Или
ты
предпочтешь
проглотить
ложь?
But
dust
is
always
caught
behind
a
coat
of
paint
Но
пыль
всегда
скрыта
под
слоем
краски,
Beneath
the
marble
fingernails
of
kings
and
saints
Под
мраморными
ногтями
королей
и
святых.
And
in
the
theater
curtain
where
they
hang
a
drape
И
в
театральном
занавесе,
где
висит
драпировка,
Or
in
the
ticket
pocket
where
your
hands
escape
Или
в
кармане
для
билетов,
куда
твои
руки
ныряют,
Before
they
start
to
wander
or
they
start
to
shrink
Прежде
чем
они
начнут
блуждать
или
сжиматься.
You
rub
your
eye
a
little
and
appear
to
blink
Ты
немного
трешь
глаза
и,
кажется,
моргаешь.
And
then
she
caught
you
staring
she
knows
just
what
you're
thinking
И
тут
она
поймала
твой
взгляд,
она
знает,
о
чем
ты
думаешь.
What
got
into
you
was
not
a
ghost
as
such,
it
was
just
dust
То,
что
вселилось
в
тебя,
не
было
призраком
как
таковым,
это
была
всего
лишь
пыль.
Here
comes
the
juggernaut
Вот
идет
Джаггернаут,
Here
come
The
Poisoning
Вот
идет
Отравление.
They
choke
the
life
and
land
Они
душат
жизнь
и
землю,
And
rob
the
joy
from
us
И
крадут
у
нас
радость.
Why
do
they
taste
of
sugar
Почему
они
на
вкус
как
сахар,
Oh,
when
they're
made
of
money?
О,
когда
они
сделаны
из
денег?
Here
comes
the
Lamb
of
God
Вот
идет
Агнец
Божий,
And
the
butcher's
boy,
Sonny
И
мальчик-мясник,
Сонни.
Well,
I
believe
we
just
Что
ж,
я
полагаю,
мы
просто
Become
a
speck
of
dust
Станем
пылинками.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ELVIS COSTELLO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.