Текст и перевод песни Elvis Costello & The Imposters - Pardon Me Madam, My Name Is Eve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pardon Me Madam, My Name Is Eve
Простите, мадам, меня зовут Ева
Pardon
me
Madam,
my
name
is
Eve
Простите,
мадам,
меня
зовут
Ева
I
think
it's
time
for
you
to
leave
Думаю,
вам
пора
уйти
I
don't
believe
that
we
have
met
Не
верю,
что
мы
встречались
That's
one
thing
you
would
not
forget
Это
то,
что
вы
бы
не
забыли
In
another
time
or
life
В
другое
время
или
в
другой
жизни
When
I
was
his
only
wife
Когда
я
была
его
единственной
женой
When
I
was
his
only
bride
Когда
я
была
его
единственной
невестой
Before
I
was
torn
out
from
his
side
Прежде
чем
меня
вырвали
из
его
бока
In
the
orchard
apples
are
withering
В
саду
яблоки
вянут
In
the
shadows
something
is
slithering
В
тенях
что-то
скользит
So
go
along
there
if
you
must
Так
идите,
если
должны
Try
to
do
as
I
suggest
Попробуйте
сделать,
как
я
предлагаю
He's
just
a
gathering
of
dust
Он
всего
лишь
горстка
праха
And
if
he
can't
recall
my
name
И
если
он
не
может
вспомнить
мое
имя
Tell
him
to
take
his
time,
it's
worth
recovering
Скажите
ему
не
торопиться,
оно
стоит
того,
чтобы
его
вспомнить
Look
at
me,
and
what
I'm
covered
in
Посмотрите
на
меня
и
на
то,
чем
я
покрыта
I'm
covered
in
shame
Я
покрыта
стыдом
I
came
back
looking
for
my
man
Я
вернулась
в
поисках
своего
мужчины
I
wandered
everywhere
and
then
Я
блуждала
повсюду,
а
затем
I
stood
outside
and
gazed
upon
Я
стояла
снаружи
и
смотрела
на
A
beautiful
garden,
a
shimmering
pond
Прекрасный
сад,
мерцающий
пруд
See
the
sunlight
on
the
leaves
that
dapple
Смотрите,
как
солнечный
свет
играет
на
листьях
Did
you
see
my
little
teeth
marks
on
the
apple?
Вы
видели
следы
моих
маленьких
зубов
на
яблоке?
Don't
close
the
door
on
the
hand
I'm
offering
Не
закрывайте
дверь
перед
протянутой
мной
рукой
There
is
someone
outside
doing
all
the
suffering
Кто-то
снаружи
страдает
In
the
orchard,
apples
are
withering
В
саду
яблоки
вянут
In
the
shadows,
something
is
slithering
В
тенях
что-то
скользит
But
in
another
time
and
life
Но
в
другое
время
и
в
другой
жизни
When
I
was
his
only
wife
Когда
я
была
его
единственной
женой
When
I
was
his
only
bride
Когда
я
была
его
единственной
невестой
Until
I
was
torn
out
Пока
меня
не
вырвали
Until
I
was
torn
out
Пока
меня
не
вырвали
Until
I
was
torn
out
Пока
меня
не
вырвали
From
his
side
Из
его
бока
Pardon
me,
Madam,
my
name
is
Eve
Простите,
мадам,
меня
зовут
Ева
Pardon
me,
Madam,
my
name
is
Eve
Простите,
мадам,
меня
зовут
Ева
I
think
it's
time
for
one
of
us
to
leave
Думаю,
одной
из
нас
пора
уйти
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ELVIS COSTELLO, LORETTA LYNN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.